"bedienen sie" - Translation from German to Arabic

    • ساعد
        
    • اخدم
        
    • إخدم
        
    • اخدمهم
        
    - Ja. Bitte Bedienen Sie sich. Open Subtitles ساعد نفسك , هلا فعلت ذلك من فضلك؟
    Da wartet ein kleines Vermögen. Bedienen Sie sich! Open Subtitles اسمع, هناك يوجد ثروة صغيرة ساعد نفسك
    Wir essen schon. Bedienen Sie sich bitte selbst. Open Subtitles . نحن تناولنا الطعام . رجاءً ساعد نفسك
    Gehen Sie und Bedienen Sie. Versichern Sie sich, dass jeder einen vollen Teller hat. Open Subtitles أخرج و اخدم الناس و تأكد من امتلاء صحون الجميع
    Bedienen Sie sich, Sir. Open Subtitles اخدم نفسك ، سيدي
    Bedienen Sie sich! Nur zu. Es ist mir eine Freude. Open Subtitles إخدم نفسك , إمضي من دواعى سرورى
    Bedienen Sie ihn gut und sichern Sie sich Ihre Kunden, denn ich werde keiner mehr sein. Open Subtitles اخدمهم جيداً و احتفظ بهم لأنك لن تراني أبداً مرة أخرى
    Bedienen Sie sich. Nein, danke,... danke. Open Subtitles ـ ساعد نفسك ـ لقد أقلعت، شكرًا
    Sie kosten bloß 50 Cents. Bedienen Sie sich. Open Subtitles انهم 50سنتا فحسب ساعد نفسك
    Bedienen Sie sich. Open Subtitles بالطبع, ساعد نفسك
    Sehr direkt! Bedienen Sie sich! Alles, was Sie wollen, können Sie gerne mitnehmen. Open Subtitles أيّاً هي مخيلتك، ساعد نفسك.
    - Bitte, Bedienen Sie sich. Open Subtitles رجاء ساعد نفسك آسف جداً
    - Bedienen Sie sich. Open Subtitles بسبب البركان ـ ساعد نفسك
    Bitte schön. Bedienen Sie sich. Open Subtitles لذا ها أنت ذا ساعد نفسك
    - Colonel. Bedienen Sie sich. Open Subtitles -عقيد، تفضل, اخدم نفسك
    - Bedienen Sie sich. Open Subtitles - اخدم نفسك بنفسك -
    Bedienen Sie sich. Open Subtitles اخدم نفسك
    Bitte Bedienen Sie sich. Open Subtitles تفضّل إخدم نفسك مع المقرمشات
    Bedienen Sie sich, aber nicht Papa erzählen. Open Subtitles إخدم نفسك، لكن لا تخبر الأب
    Bedienen Sie ihn gut und sichern Sie sich Ihre Kunden, denn ich werde keiner werden. Open Subtitles اخدمهم جيداً و احتفظ بهم لأنك لن تراني أبداً مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more