"bedrohen" - Translation from German to Arabic

    • تهدد
        
    • تهديد
        
    • يهدد
        
    • تهديدي
        
    • تهديداً
        
    • يهددون
        
    • التهديد
        
    • بتهديد
        
    • تهديدك
        
    • لتهدد
        
    • تشكل تهديدا
        
    • وأمنها
        
    • أهدد
        
    • ستهددني
        
    • تهددني
        
    - ...von verleumderischen Anschuldigungen, die unbegründet sind und schnell Ihre Existenz bedrohen können. Open Subtitles إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة ومن الممكن ان تهدد عملها
    Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit. UN فما زالت المنازعات الإقليمية التي لم تسو بعد في جنوب آسيا وشمال شرق آسيا والشرق الأوسط تهدد السلام والأمن الدوليين.
    Wenn Sie Ihrer Anklage das bedrohen eines FBI-Agents hinzufügen möchten, werde ich diese Anklagepunkte gleich aufsetzen. Open Subtitles انظر انت اردت أضافة تهديد لحياة عميل فيدرالي في ملفك سوف اضع هذه التهم الأن
    Das Interessante, das Originelle, wäre jemanden mit Unsterblichkeit zu bedrohen. TED الشيء الجدير بالاهتمام، أن الشيء المبتكر، سيكون تهديد شخص ما بالخلود.
    Ob ich fürchte, dass eine solche KI die ganze Menschheit bedrohen könnte? TED هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟
    Hast du echt vor mich zu bedrohen, damit ich zugebe dein Sandwich gegessen zuhaben? Open Subtitles هل تُحاول تهديدي حقاً للإعتراف أنني أكلتُ شطيرتك؟
    Und die Welt braucht ganz sicher kein Wachsen und Vermehren der größten toxischen Stauanlagen, die weiterhin die Gemeinden stromabwärts bedrohen. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    Der Teersand könnte nicht nur einen großen Abschnitt der Taiga bedrohen. TED يمكن أن تهدد رمال القطران ليس فقط قسم كبير من الشمالية.
    Hier sind also einige der Dinge, die das vorhandene Social Web, bedrohen könnten. TED بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها.
    Sie bedrohen die Sicherheit der Maschine und ängstigen die anderen Passagiere. Open Subtitles أنت تهدد سلامة هذه الطائرة وأنت تخيف المسافرين الآخرين.
    Ich habe getan, was jeder Soldat täte... wenn eine Granate seinen Kommandanten bedrohen würde. Open Subtitles بل قمت بواجبي، ما كان ليفعله أي جندي حينما تهدد قنبلة قائده
    Wir werden Sie nicht freundlich darum bitten. Wir bedrohen Sie mit der Waffe. Open Subtitles لن نطلب المال لكننا سنأخذه تحت تهديد السلاح
    Vor allem, weil diese Menschen weder mich noch mein Land bedrohen. Open Subtitles خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى أو لبلدى
    Es stimmt. Ich weiß jetzt, wo die Waffe ist, die mich und meine Brüder bedrohen könnte. Open Subtitles أنت مُحق، لقد علمت مكان السلاح الذى مُمكن أن يمثل تهديد لى ولقبيلتى
    Nicht Veränderung und Technologie bedrohen die Integrität der Ethnosphäre. Es ist Macht. Das hässliche Gesicht der Herrschaft. TED إنه ليس التغيير أو التكنولوجيا الذي يهدد سلامة المحيط العرقي. أنها القوة الوجه الفظ للسيطرة
    Der Mann, den Sie ausersehen haben, mir Widerstand zu leisten, mich zu bedrohen. Open Subtitles إنه الرجل الذى قد إخترته من بينكم لكى يتحدانى ، لكى بفترسنى و يهدد حياتى
    Dann sagt eurem Partner, mich nicht weiter zu bedrohen, und lasst uns reden. Open Subtitles أتودون الحديث عن "الميثلامين" إذاً، اخبروا شريككم بالتوقف عن تهديدي -ودعونا نتحدث؟
    Diese Krankheiten werden sich weiterentwickeln und sie werden die Welt bedrohen. TED إن هذه الثغرات ستستمر بالتطور وهي تتشكل تهديداً حقيقياً للعالم.
    Gib ihm auch die Stärke, die Gesetzlosen zu richten, die die Sicherheit der Stadt bedrohen, und gib ihm Wohlstand und Urteilsvermögen, sie zu bestrafen, in Deinem Namen. Open Subtitles امنحه القوه ايضا ليقدم الرجال الفوضيين للعداله الذين يهددون الامان
    Kollegen zu bedrohen, ist eine Basistechnik beim Verhören. Open Subtitles التهديد للزملاء هو وسيلة الاستجواب الاساسية.
    Die andere soll angeblich die Ölfelder im Nahen Osten bedrohen. Open Subtitles الآخرون يُزعموا بتهديد حقول نفط الشرق الأوسطِ.
    Er wird nicht mehr in der Lage sein, Sie zu bedrohen. Open Subtitles لن يعُد قادراً على تهديدك بعد الآن
    Ich wusste nicht, dass man, um nach ganz oben zu kommen, so tief sinken muss, ein unschuldiges Kind zu bedrohen. Open Subtitles لم أكن أعرف الوصول إلى القمة يصل بك الى الانحطاط لتهدد طفل بريء
    Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen. UN “يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء تلك الأحداث، لكونها تشكل تهديدا للاستقرار والأمن ليس في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فحسب بل وفي المنطقة برمتها.
    Ich muss vielleicht einen von ihnen bedrohen. - Vielleicht sogar einen töten. - Wirst du nicht. Open Subtitles لربما يجب أن أهدد أحدهم، ولربما قد أقتل أحدهم
    bedrohen Sie mich nicht, Freundchen. Open Subtitles ليست فكرة سديدة أن تهددني يا صديقي الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more