"befriedigt" - Translation from German to Arabic

    • راضية
        
    • يرضي
        
    • راض
        
    • إرضاء
        
    • يشبع
        
    • هذه الشعبة
        
    • راضي
        
    • يلبي
        
    Wo auch immer die Königin ist, ich versichere dir, dass sie schon ziemlich befriedigt ist. Open Subtitles أينما كانت الملكة فأنا أؤكد لك أنها راضية بالفعل.
    Ich dachte, dass ich dich immer befriedigt habe. Open Subtitles أبدو أنني دائما أفرغ منكِ وأنتِ راضية
    Manche Locher kann man nicht füllen... und mancher Hunger kann nicht befriedigt werden. Open Subtitles بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ وبعض الجوع لا يمكن أن يرضي
    Und obwohl Steve Miranda befriedigt hatte, wollte sie noch mehr. Open Subtitles وعلى الرغم من ستيف كان راض ميراندا، انها ما زالت تريد أكثر من ذلك.
    In diesen Lagern bekommt man beigebracht, wie man Männer sexuell befriedigt. TED في مخيمات التأهيل هذه يعلمونك كيفية إرضاء الرجل جنسيا
    Sie befriedigt den Hunger, den das Böse erzeugt, trübt aber auch unsere Wahrnehmung: Open Subtitles . إنه يشبع الجوع الذي يولده الشر .. لكنه أيضاً يسبب إضطراب في إدراكنا
    Leider befriedigt es mich nicht. Open Subtitles إنني غير راضي عنه.
    Nun ja, du bist offensichtlich nicht befriedigt. Open Subtitles حسن،.ـ يبدو أنك غير راضية
    Jetzt meistens nur einmal. Sind Sie danach befriedigt? Open Subtitles هل أنت راضية إذاً؟
    Sie schien befriedigt. Open Subtitles -لقد قصدت أنها كانت راضية
    Das würde einen Monat dauern, außerdem befriedigt das den männlichen Trieb, Dinge zu reparieren. Open Subtitles سيستغرق ذلك شهراً. إلى جانب أن هذا يرضي حاجة الذكر الأساسية لإصلاح الأشياء
    Die Menschheit will Erleichterung in einer Art, die letztlich nicht die Seele befriedigt. Open Subtitles البشرية الرغبات الإغاثة بطرق أنه في نهاية المطاف لا يرضي الروح.
    Für jene von uns, die an solche Magie glauben, hat Euer Tod die Schicksale befriedigt. Open Subtitles من أجلنا نحن من نؤمن بالسحر فموتك يرضي القدر
    Im Weißen Haus sagte der Präsident heute, er sei vollständig befriedigt... Open Subtitles الرئيس قال إنه راض تماما
    Du hast mich schon beim ersten Mal befriedigt. Open Subtitles أنت راض لي أول مرة.
    Das befriedigt einen mehr, als die Antwort vorgegeben zu bekommen. Open Subtitles هو إرضاء أكثر بكثير من إمتلاك الجواب أعطى لي
    Es wuchs in ihr ein Hunger, der nicht befriedigt werden konnte. Open Subtitles لم يعد من السهل إرضاء الجوع الذى نما معها.
    Der Täter könnte impotent sein und durch das Würgen seiner Opfer, befriedigt er seine Triebe. Open Subtitles المشتبه به يمكن أن يكون عاجز جنسيا، و يخنق ضحاياه وهي الطريقة التي يشبع بها رغبته
    Ich bin seit 35 Jahren verheiratet und das nicht nur, weil ich ein attraktiver Kerl bin, der weiß, wie man eine Frau befriedigt. Open Subtitles والآن كنتُ متزوّجاً منذ 35 سنة ليس لأنّني فقط ذاك الرّجل الوسيم الذي يعرف كيف يشبع امرأة
    Mein Mann ist befriedigt. Open Subtitles رجُلي راضي
    Und das befriedigt dich? Open Subtitles و يلبي لك طلباتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more