"beginnen sie" - Translation from German to Arabic

    • إبدأ
        
    • تبدأ
        
    • ابدأوا
        
    • ابدؤوا
        
    • إبدأي
        
    Beginnen Sie an den distalen Enden der Schienbeine und arbeiten Sie sich nach oben vor. Open Subtitles إبدأ بالنهاية السفلية لقصبتي الساق وتحرّك صعوداً.
    Beginnen Sie langsam. TED إبدأ ببطء أو بحركة متباطئة.
    Angeschlagen, verletzt Beginnen Sie wieder von vorn. TED أو تلقيت ضربات أو كدمات عليك أن تبدأ من جديد
    Wenn die Sonne aufgeht, hier im Blauen, Beginnen Sie den Tauchgang. TED كما تشرق الشمس، التي تراها في الزرقاء، أن تبدأ الغوص الخاصة بهم.
    Okay. Beginnen Sie mit der Enzym-Extraktion. Open Subtitles حسناً، افعلوا ذلك الآن ابدأوا بسحب الإنزيم
    Beginnen Sie mit Colchizin und Mellphalan. Open Subtitles ابدؤوا معهما بالكولشيسين والميلفالان
    Beginnen Sie mit der zweiten Schublade, diese dort. Open Subtitles إبدأي بالدرج الثاني ثم بالذي تحت طاولة النقود
    Beginnen Sie, wenn Sie so weit sind. Open Subtitles إبدأ الايفا متى تكون مستعد
    Beginnen Sie mit dem Wahlvorgang. Open Subtitles إبدأ سلسلة الاتصال.
    Wir müssen sie nur finden. Ronald, Beginnen Sie mit Sektion 1A. Open Subtitles ما علينا سوى إيجادهما (رونالد)، إبدأ بالقسم1 أ
    Nun, Beginnen Sie zu tippen. Open Subtitles حسناً ، إذاً إبدأ بالطباعة
    Beginnen Sie mit der weitesten Lage, bitte. Open Subtitles إبدأ بالمكان البعيد من فضلك
    Beginnen Sie den Einsatz sofort! Open Subtitles إبدأ العملية فورا!
    Und während Sie sie übersetzen, und sehen wir andere sie übersetzen, Beginnen Sie, die Sprache zu lernen. Und während Sie Fortschritte machen, TED واثناء قيامك بترجمتها,واثناء رؤيتك لكيفية قيام الاخرين بترجمتها, تبدأ في تعلم اللغة وكلما اصبحت متقدماً اكثر
    Das ist eine Muschel, die Sie hier in unseren Gewässern finden können. Die Fasern, welche sie an einem Fels festhalten, sind zeitgesteuert; nach genau 2 Jahren Beginnen Sie sich aufzulösen. TED هذه محارة تستطيع أن تجدها في المياه هنا. والخيوط التي تمسكها بصخرة موقوتة.. لسنتين تحديداً، ثم تبدأ بالذوبان.
    Verlassen Sie die Stadt, ändern Sie Ihren Namen und Beginnen Sie ein neues Leben weit weg von hier. Open Subtitles أن تغادر المدينة و تغير اسمك و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا
    Okay. Beginnen Sie mit der Enzym-Extraktion. Open Subtitles حسناً، افعلوا ذلك الآن ابدأوا بسحب الإنزيم
    Setzen Sie das Antibiotikum ab. Beginnen Sie mit Corticosteroid. Open Subtitles أوقفوا المضادات الحيوية عنه و ابدأوا بإعطائه السترويد
    - Beginnen Sie mit der Cholodin-Infusion. Open Subtitles ابدؤوا الحقن الوريدي بالكلونيدين
    Beginnen Sie mit denen in ihrer Lunge. Open Subtitles ابدؤوا بكتل الرئتين
    Beginnen Sie damit. Open Subtitles كلا .. إبدأي هنا.
    Beginnen Sie die Extraktion. Open Subtitles إبدأي في الإستخراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more