"begraben wurde" - Translation from German to Arabic

    • دفن
        
    • دفنت
        
    • دُفنت
        
    • دفنوه
        
    • دُفِنَ
        
    Tagsüber muss er ruhen, in der Erde, in der er begraben wurde. Open Subtitles في أثناء النهار عليه أن يرتاح في الأرض التي دفن فيها
    Sie haben mich gefragt ob dort auf dem Micmac-Friedhof schon mal ein Mensch begraben wurde. Open Subtitles سبق و سألتنى. ... اذا ما دفن انسان من قبل هناك فى اراضى المكماك
    Der seit dem Erdbeben nicht gesehen wurde, was bedeutet, dass er lebendig begraben wurde und nicht zurückkommt. Open Subtitles والذي لم يراه أحد منذ الزلزال، وهذا يعني أنّه دفن حيًّا ولن يعود.
    Ich muss wissen, ob hier eine Familie begraben wurde. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كانت هناك عائلة دفنت هنا
    Mein Dad sagt, dass sie wirklich in dem Wald starb... und auf dem Stadtfriedhof begraben wurde. Open Subtitles والدي قال أنها ماتت حقاً في الغابة وقد دفنت في مقبرة البلدة
    Aber... es könnte ein paar Beweise im Wachstumsmuster des Baumes sein, die uns sagen könnten, wann sie hier begraben wurde. Open Subtitles قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا
    Dass er in einem anonymen Grab begraben wurde. Open Subtitles و أنهم دفنوه في قبر دون ضريح، أعني
    Seine Mutter erzählte, dass er in seiner Lederjacke begraben wurde. Open Subtitles أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ.
    Ich habe ähnliche Verletzungen wie diese gesehen, in Fällen, bei denen das Opfer lebendig begraben wurde. Open Subtitles لقد رأيت إصابات مشابهة لهذه في الحالات دفن الضحية على قيد الحياة
    Und der Mann war derselbe, der hier begraben wurde? Open Subtitles و كان الرجل هو نفسه الذى دفن هنا
    Er ist seit 1970 geschlossen, seit David Haskell -gleiche Abdrücke - in Virginia begraben wurde. Open Subtitles من الذي وجدت، هو غلق منذ 1970. عندما ديفيد حزقيل، الطبعات نفسها، دفن في مقبرة فرجينيا -
    Und wenn unsere Vergangenheit aus gutem Grund begraben wurde? Open Subtitles إذن ماذا لو أنه دفن لسبب وجيه ؟
    Jetzt erfahren wir, wo die Hexe begraben wurde. Open Subtitles الآن نستطيع معرفة مكان دفن الساحرة
    Hoffen wir, dass es mit ihm begraben wurde. Open Subtitles نتمنى أن يكون قد دفن معه كل شيء
    Okay, aus der Erkenntnis, dass das Opfer in diesem Müll begraben wurde, dachte ich, dass wenn ich das Alter vom Müll feststellen könnte, ich eigentlich genau bestimmen könnte, wann das Opfer in diesen geworfen wurde. Open Subtitles حسنا، نعلم أن الضحية دفن في هذه القمامة، صحيح أنا أعتقد أنني إذا استطعت أن اعرف تاريخ القمامة يمكنني في الواقع أن أحدد بالضبط متى الضحية
    Zuerst dachte ich, sie wären post mortem entstanden, vielleicht sogar als Ergebnis des Erdrutsches, durch den sie begraben wurde. Open Subtitles في البداية اعتقدت انهم كانوا بعد الوفاة ربما نتيجة الانهيارات الطينية التي دفنت فيها
    Und doch wissen Sie, dass seine Leiche in einem Grab begraben wurde, das für einen Ihrer Kunden gegraben wurde, korrekt? Open Subtitles رغم ذلك، فأنت تعلمين أن جثته دفنت في قبر قد حفر لأحد زبائنك، صحيح؟
    Jim, zeig mir wo der Körper begraben wurde, und wir haben dann keine Probleme mehr. Open Subtitles جيم)، أريني أين دفنت) الجثث فحسب ولن يكون هناك أي مشاكل
    Mrs Emelia Ricoletti, ich muss wissen, wo sie begraben wurde. Open Subtitles السيدة (إيمليا ريكوليتي) يجب أن أعلم أين دُفنت
    Ihr meint den Mann, der lebendig begraben wurde. Open Subtitles تعني الرجل الذي دفنوه حيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more