die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في تحسين فهم جوهر المسائل المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في تحسين فهم جوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
Du kannst nicht nur ein paar Begriffe sagen, die du nicht verstehst. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتلفظي ببضع مصطلحات لا تفهمينها |
Oder Sie nutzen einen der anderen Begriffe mit ähnlicher Bedeutung, z. B. Universalgelehrter, Renaissancemensch. | TED | يمكنك استعمال أحد المصطلحات الأخرى التي تُشير إلى نفس المعنى، مثل واسع المعرفة وشخص في عصرالنهضة. |
Es soll sich klug anhören, aber ich kenne keine Begriffe, die toll sind. | Open Subtitles | أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء. |
Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
Eine der ersten Begriffe, die ich im Islam kennengelernt habe, ist das der Brüderschaft. | Open Subtitles | واحد من المفاهيم الأولى التي تعلمتها عن الإسلام هو عن الأخوية |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في تحسين فهم جوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام، وكذلك اجتماع الخبراء الدولي، قد ساهمت في زيادة تفهم جوهـــر مشاكل الأمن الدولي للمعلومات وما يرتبط به من مفاهيم، |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في زيادة تفهم جوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في زيادة الفهم لجوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
die Auffassung vertretend, dass die in den Berichten des Generalsekretärs enthaltenen Einschätzungen der Mitgliedstaaten und die internationale Sachverständigentagung zu einem besseren Verständnis des Kerns der Probleme auf dem Gebiet der internationalen Informationssicherheit und der damit zusammenhängenden Begriffe beigetragen haben, | UN | وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء الواردة في تقارير الأمين العام واجتماع الخبراء الدولي قد أسهمت في زيادة الفهم لجوهر القضايا المتعلقة بأمن المعلومات على الصعيد الدولي وما يتصل به من مفاهيم، |
Ebenfalls auf Seite fünf gibt es Begriffe, die der Klärung bedürfen. | Open Subtitles | وكذا الصفحة الخامسة توجد مصطلحات بحاجة إلى توضيح |
Ebenfalls auf Seite fünf gibt es Begriffe, die der Klärung bedürfen. | Open Subtitles | وكذا الصفحة الخامسة توجد مصطلحات بحاجة إلى توضيح |
Google basiert auf Algorithmen, und diese liefern Ihnen häufig gesuchte Begriffe, oder empfohlene Treffer, je nachdem, was andere Leute rund um das Thema suchen. | TED | وفقًا إلى خوارزميات جوجل، ويوفر جوجل مصطلحات شائعة البحث، أو البحوث المقترحة، وفقًا لبحث الناس الأخرين حول نفس الموضوع. |
Die Redner vergessen oft, dass viele der ihnen bekannten Begriffe und Konzepte ihrem Publikum völlig unbekannt sind. | TED | غالباً ما ينسى المتحدثون أن العديد من المصطلحات والمفاهيم التي يستخدمونها تكون غير مألوفة لدى مستمعيهم غالباً. |
Hier sind ein paar technische Begriffe, alles drei-buchstaben Dinge von denen man viel mehr sehen wird. | TED | أذن ها هنا بعض المصطلحات الفنية، كلها أشياء ثلاثية الحروف، التي سترون الكثير منها. |
Es mag Sie überraschen, dass gestern acht Redner tatsächlich diese Begriffe in ihren Vorträgen genannt haben. | TED | قد تتفاجئون عندما تعلمون أن 8 متحدثين أمس ذكروا هذه المصطلحات خلال حديثهم |
Wörter wie Gleichheit und Fairness, traditionelle Wahlen und Demokratie sind als solche noch keine wirklichen Begriffe. | TED | الكلمات مثل "المساواة" و "العدالة" و الانتخابات التقليدية، و الديموقراطية، لم تصبح بعد كلمات عظيمة. |
Okay. Ich gebe Ihnen fünf Begriffe, an die Sie sich erinnern sollen. | TED | سأعطيكم خمس كلمات, و أريدكم فقط أن تحتفظوا بهم. |
In anderen Worten, im Gegensatz zum Wort Hoffnung, das man im Wörterbuch nachschlagen und dessen Wurzeln man ableiten kann, und für das man, vielleicht, eine Art einvernehmlicher Gebrauchsanalyse treffen kann, sind diese grundsätzlich anfechtbare Begriffe. | TED | بمعنى آخر، ليس مثل كلمة الأمل، التي يمكن البحث عنها في القاموس وتستخرج أصل لها، وربما، يمكنك الوصول الى نوع من التحليل التوافقي، إنها في الأصل مفاهيم جدلية. |
Lassen Sie uns damit beginnen, ein paar Begriffe zu definieren. | TED | حسنا دعونا أولا نُعرف بعض المفاهيم |