"behälter" - Translation from German to Arabic

    • الحاويات
        
    • الحاوية
        
    • الوعاء
        
    • زجاجة
        
    • وعاء
        
    • الزجاجة
        
    • العلبة
        
    • حاويات
        
    • الزجاجات
        
    • عبوة
        
    • في حاوية
        
    • ألفيرز
        
    Wenn das Fahrzeug auf dem Feld ist, wird es explodieren, einschließlich aller Behälter darin, Open Subtitles وعندما تكون المركبة على أرض المضمار، ستنفجر ومن ضمنها جميع الحاويات التي بداخلها
    oder zylindrische Behälter, mit Symbolen bedeckt. TED ربما بعض الحاويات الاسطوانية مع بعض العلامات عليها
    Denn wenn es noch mehr solche Behälter gibt, dann ist die Stadt in großer Gefahr. Open Subtitles إذا لم تكن محتويات هذه الحاوية هي الوحيدة المتبقية فلعل المدينة تواجه خطراً مهلكاً
    Gut. Und er sagt: „Haben Sie was bemerkt?“
    Nein. Dann steckt er eine Nadel in das Rohr und verbindet das mit einem Behälter und füllt den Behälter mit grüner Tinte.
    TED رائع. ويقول: "هل لاحظتم شيئا؟" لا. لاحقا غرز ابرة داخل الأنبوب، وربط هذا بوعاء، وملأ الوعاء بحبر أخضر.
    Es gibt elf Behälter mit der gleichen Virusdosis, die im Hotel freigesetzt wurde. Open Subtitles توجد 11 زجاجة أخرى, كل واحدة تحوى نفس كمية الفيروس التى اُطلقت فى الفندق
    In Ordnung Leute, nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. Open Subtitles حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب
    Ihr Name steht auf dem Behälter. Ich glaube, das sind Pillen. Open Subtitles لأن تلك الزجاجة عليها اسمها و أظن بداخلها حبوباً طبية
    Sie sehen die Schachtel und betrachten sie lediglich als einen Behälter für die Heftzwecken. TED تنظرون إلى العلبة وترونها كوعاء للمعجون اللاصق فقط.
    Diese Leute sind leere Behälter, die wir mit Wissen füllen müssen. TED هؤلاء الناس هم حاويات فارغة لنا لملأها بالمعرفة
    Wenn der Boden so weit weg verseucht ist, gibt es noch mehr leckende Behälter. Open Subtitles إذا كانت التربة ملوثة على هذا البعد الكبير فلابد من أن التسرب قد أدرك عدداً أكبر مما اعتقدنا من الحاويات
    Bei einem Beinahe-Zusammenstoß fiel einer der Behälter in die Kanalisation. Open Subtitles عندما كنا في طريقنا إلى دفنها بسبب اصطدام فقدنا إحدى الحاويات فسقطت في المجارير قبل 15 عاماً
    Die einzige Möglichkeit, wie man es schaffen könnte, wäre den Inhalt unbemerkt zu entfernen... und die Behälter zusammen mit dem Barcode im Lastwagen zu lassen.. Open Subtitles الطريقة الوحيدة ليفعلها شخصا ما أن يزيل محتويات الصناديق بدون أن يتم كشف و ترك رمز الحاويات في الشاحنة
    Der Behälter mit dem Schleim! Der uns verwandelte! Open Subtitles تلك الحاوية التي كان فيها الراسب الطيني و الذي حولنا جميعاً
    Der Behälter war um einige Grad wärmer als die Zimmertemperatur. Open Subtitles الحاوية حافظت على درجة حرارة أعلى من درجة حرارة الغرفة بعدة درجات
    Dann nimm das eklige Öl, bring es raus... und schütt es in den Behälter. Open Subtitles إذن ، خذي ذلك الزيت البغيض وأخرجيه وضعيه في الحاوية
    Der Behälter mit der Niere. Die Niere ist verschwunden. Open Subtitles الوعاء الذى به الكلية لقد ضاعت الكلية
    Bitte leert eure Taschen in diesen Behälter. Open Subtitles أفرغوا جيوبكم في هذا الوعاء من فضلكم.
    11 Behälter, Millionen Tote. Werden Sie da nicht ein bisschen unruhig? Open Subtitles توجد 11 زجاجة أخرى, سيموت الملايين هذا لا يؤثر على أعصابك نهائياً؟
    Es gibt noch elf Behälter, aber wir wissen nicht, wo sie sind. Open Subtitles "تم إطلاق الفيروس فى فندق "تشاندلر بلازا توجد 11 زجاجة أخرى لا نعرف أماكنهم
    Ich meine, wenn es ein Film wäre, dann müssten wir ihn in einen Behälter mit flüssigem Stahl oder in einen Vulkan schmeißen. Open Subtitles هذا لن يكن سهلا لو تم هذا سنرميه فى وعاء صهر الحديد أو بركان مثلا
    Wir haben ihn. Der Behälter ist intakt. Einer von zehn abgehakt. Open Subtitles وجدناها الزجاجة سليمة أكرر, معنا الزجاجة
    Weil Sie den Behälter fast völlig in die Regentonne entleerten. Open Subtitles لأنك أفرغت معظم محتويات العلبة في خزان الماء ثم ملأت العلبة
    Mindestens ein Jahr - erst müssen neue Behälter gebaut und neues schweres Wasser gesammelt werden, bis die Produktion wieder in vollem Gang ist. Open Subtitles عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه
    Ich will keine Rechtfertigung mehr hören. Sagen Sie mir, wo ich die Behälter finden kann. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مبرراتك انتهى الأمر ستخبرنى كيف أجد بقية الزجاجات الآن
    Und meinten, "Okay, wir geben sie in einen Behälter mit Formalin, und du kannst sie ausborgen." TED فقالوا لي .. حسناً سوف نرسل لك عبوة مليئة بالفورمالين وفيها صمام قلبي يمكنك استعارته
    Dieser Drink ist wunder- schönes Beispiel dafür,... wie Flüssigkeiten mit verschiedenen spezifischen Schwerkräften... in einem zylindrischen Behälter aufeinander wirken. Open Subtitles هذا الشراب نموذج مدهش لكيفية تفاعل سوائل بأوزان نوعية مختلفة في حاوية إسطوانية
    Alvers sagt, es gibt irgendwo noch elf Behälter. - Amador ist unsere einzige Verbindung. Open Subtitles ألفيرز) يقول أن هناك 11 زجاجة أخرى) لكن لن يخبرنا أو لا يعرف أماكنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more