"behälter" - Traduction Allemand en Arabe
-
الحاويات
-
الحاوية
-
الوعاء
-
زجاجة
-
وعاء
-
الزجاجة
-
العلبة
-
حاويات
-
الزجاجات
-
عبوة
-
في حاوية
-
ألفيرز
Wenn das Fahrzeug auf dem Feld ist, wird es explodieren, einschließlich aller Behälter darin, | Open Subtitles | وعندما تكون المركبة على أرض المضمار، ستنفجر ومن ضمنها جميع الحاويات التي بداخلها |
oder zylindrische Behälter, mit Symbolen bedeckt. | TED | ربما بعض الحاويات الاسطوانية مع بعض العلامات عليها |
Denn wenn es noch mehr solche Behälter gibt, dann ist die Stadt in großer Gefahr. | Open Subtitles | إذا لم تكن محتويات هذه الحاوية هي الوحيدة المتبقية فلعل المدينة تواجه خطراً مهلكاً |
Gut. Und er sagt: „Haben Sie was bemerkt?“ Nein. Dann steckt er eine Nadel in das Rohr und verbindet das mit einem Behälter und füllt den Behälter mit grüner Tinte. | TED | رائع. ويقول: "هل لاحظتم شيئا؟" لا. لاحقا غرز ابرة داخل الأنبوب، وربط هذا بوعاء، وملأ الوعاء بحبر أخضر. |
Es gibt elf Behälter mit der gleichen Virusdosis, die im Hotel freigesetzt wurde. | Open Subtitles | توجد 11 زجاجة أخرى, كل واحدة تحوى نفس كمية الفيروس التى اُطلقت فى الفندق |
In Ordnung Leute, nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. | Open Subtitles | حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب |
Ihr Name steht auf dem Behälter. Ich glaube, das sind Pillen. | Open Subtitles | لأن تلك الزجاجة عليها اسمها و أظن بداخلها حبوباً طبية |
Sie sehen die Schachtel und betrachten sie lediglich als einen Behälter für die Heftzwecken. | TED | تنظرون إلى العلبة وترونها كوعاء للمعجون اللاصق فقط. |
Diese Leute sind leere Behälter, die wir mit Wissen füllen müssen. | TED | هؤلاء الناس هم حاويات فارغة لنا لملأها بالمعرفة |
Wenn der Boden so weit weg verseucht ist, gibt es noch mehr leckende Behälter. | Open Subtitles | إذا كانت التربة ملوثة على هذا البعد الكبير فلابد من أن التسرب قد أدرك عدداً أكبر مما اعتقدنا من الحاويات |
Bei einem Beinahe-Zusammenstoß fiel einer der Behälter in die Kanalisation. | Open Subtitles | عندما كنا في طريقنا إلى دفنها بسبب اصطدام فقدنا إحدى الحاويات فسقطت في المجارير قبل 15 عاماً |
Die einzige Möglichkeit, wie man es schaffen könnte, wäre den Inhalt unbemerkt zu entfernen... und die Behälter zusammen mit dem Barcode im Lastwagen zu lassen.. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ليفعلها شخصا ما أن يزيل محتويات الصناديق بدون أن يتم كشف و ترك رمز الحاويات في الشاحنة |
Der Behälter mit dem Schleim! Der uns verwandelte! | Open Subtitles | تلك الحاوية التي كان فيها الراسب الطيني و الذي حولنا جميعاً |
Der Behälter war um einige Grad wärmer als die Zimmertemperatur. | Open Subtitles | الحاوية حافظت على درجة حرارة أعلى من درجة حرارة الغرفة بعدة درجات |
Dann nimm das eklige Öl, bring es raus... und schütt es in den Behälter. | Open Subtitles | إذن ، خذي ذلك الزيت البغيض وأخرجيه وضعيه في الحاوية |
Der Behälter mit der Niere. Die Niere ist verschwunden. | Open Subtitles | الوعاء الذى به الكلية لقد ضاعت الكلية |
Bitte leert eure Taschen in diesen Behälter. | Open Subtitles | أفرغوا جيوبكم في هذا الوعاء من فضلكم. |
11 Behälter, Millionen Tote. Werden Sie da nicht ein bisschen unruhig? | Open Subtitles | توجد 11 زجاجة أخرى, سيموت الملايين هذا لا يؤثر على أعصابك نهائياً؟ |
Es gibt noch elf Behälter, aber wir wissen nicht, wo sie sind. | Open Subtitles | "تم إطلاق الفيروس فى فندق "تشاندلر بلازا توجد 11 زجاجة أخرى لا نعرف أماكنهم |
Ich meine, wenn es ein Film wäre, dann müssten wir ihn in einen Behälter mit flüssigem Stahl oder in einen Vulkan schmeißen. | Open Subtitles | هذا لن يكن سهلا لو تم هذا سنرميه فى وعاء صهر الحديد أو بركان مثلا |
Wir haben ihn. Der Behälter ist intakt. Einer von zehn abgehakt. | Open Subtitles | وجدناها الزجاجة سليمة أكرر, معنا الزجاجة |
Weil Sie den Behälter fast völlig in die Regentonne entleerten. | Open Subtitles | لأنك أفرغت معظم محتويات العلبة في خزان الماء ثم ملأت العلبة |
Mindestens ein Jahr - erst müssen neue Behälter gebaut und neues schweres Wasser gesammelt werden, bis die Produktion wieder in vollem Gang ist. | Open Subtitles | عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه |
Ich will keine Rechtfertigung mehr hören. Sagen Sie mir, wo ich die Behälter finden kann. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع مبرراتك انتهى الأمر ستخبرنى كيف أجد بقية الزجاجات الآن |
Und meinten, "Okay, wir geben sie in einen Behälter mit Formalin, und du kannst sie ausborgen." | TED | فقالوا لي .. حسناً سوف نرسل لك عبوة مليئة بالفورمالين وفيها صمام قلبي يمكنك استعارته |
Dieser Drink ist wunder- schönes Beispiel dafür,... wie Flüssigkeiten mit verschiedenen spezifischen Schwerkräften... in einem zylindrischen Behälter aufeinander wirken. | Open Subtitles | هذا الشراب نموذج مدهش لكيفية تفاعل سوائل بأوزان نوعية مختلفة في حاوية إسطوانية |
Alvers sagt, es gibt irgendwo noch elf Behälter. - Amador ist unsere einzige Verbindung. | Open Subtitles | ألفيرز) يقول أن هناك 11 زجاجة أخرى) لكن لن يخبرنا أو لا يعرف أماكنهم |