"bei ihrer mutter" - Translation from German to Arabic

    • مع والدتها
        
    • مع أمها
        
    • مع أمك
        
    • عند أمها
        
    • إلى والدتها
        
    • مع والدتهم
        
    • مع أمّك
        
    • لرؤية أمّها
        
    • منزل والدتها
        
    • إلى أمّها
        
    • مع والدتك
        
    Da ist Ihre Frau bestimmt auch, bei ihrer Mutter. Open Subtitles و من المحتمل أن تكون زوجتك الآن مع والدتها
    Naja, jetzt wo wir wieder zusammen sind, ist es eine Art Problem, dass sie noch bei ihrer Mutter lebt. Open Subtitles حسنا، الأن بعد أن عدنا لبعضنا واقع أنها لا تزال تعيش مع والدتها يشكل مشكلة نوعاً ما
    In dieser Nacht schlief ihre ganze Familie auf der Couch und sie selbst bei ihrer Mutter, damit wir ihre Betten haben konnten. TED وفي تلك الليلة، أسرتها بأكملها أخذوا الأرائك و نامت جنبا إلى جنب مع أمها حتى يمكننا أن نأخذ أسرتهم.
    Ihre Regierungsleute sind bei ihrer Mutter im Krankenhaus. Open Subtitles زملائك, سيكونون بإنتظارنا فى المستشفى مع أمك
    Sie sagt, dass sie eine zeitlang bei ihrer Mutter bleiben will. Open Subtitles تقول فيها أنها ذهبت عند أمها لبعض الوقت
    Vater; ich habe mein Versprechen gehalten. Meredith ist wieder bei ihrer Mutter Open Subtitles أبتاه، لقد أوفيت بوعدي وعادت (ميريديث) إلى والدتها.
    Das ist nett, aber du hast Kinder. Sie leben bei ihrer Mutter. Open Subtitles ـ أقدر هذا، لكن لديك أطفال في المنزل ـ أجل، لكنهم يعيشون مع والدتهم
    Wenn Sie bei ihrer Mutter wohnen... - Arthur, du bist dran. Open Subtitles دعني أفهم ذلك إن كنت تعيش مع أمّك
    Wir wohnen bei ihrer Mutter... Open Subtitles لقد انتقلنا للعيش مع والدتها. هي تفتقدكِ.
    Samara, sie lebt bei ihrer Mutter in Washington, nicht wahr? Open Subtitles سامارا ، تعيش مع والدتها في واشنطن ، هل هذا صحيح ؟
    Nun ja, das geht in Ordnung, da Angelica zu Hause sein wird bei ihrer Mutter. Open Subtitles لا بأس باعتبار " أنجيليكا " في المنزل آمنة مع والدتها
    Sie lebt jetzt wieder bei ihrer Mutter, da sie ihren Job verloren hat. Open Subtitles هي تعيش مع أمها الآن، لقد فقدت وظيفتها
    Meine Tochter ist bei ihrer Mutter im Paradies. Das ist ein Trost. Open Subtitles ابنتي مع أمها في الجنة ثمة راحة في هذا
    Sie ist jetzt wahrscheinlich bei ihrer Mutter. Open Subtitles هي بالتأكيد مع أمها في هذا الوقت
    Als Kind 'n Doppelleben geführt, was? Eins bei Ihrem alten Herrn und eins bei ihrer Mutter? Open Subtitles أنت طفل مزدوج طفل مع أبيك, طفل آخر مع أمك
    Eins bei Ihrem alten Herrn und eins bei ihrer Mutter? Open Subtitles تكون على طبيعة مع أبيك، وعلى طبيعة أخرى مع أمك
    Er ist bei ihrer Mutter sicherer. Sie sind hier sicherer. Open Subtitles هو بأمان مع أمك و أنت بأمان هنا
    Meine Frau und die Kinder sind bei ihrer Mutter. Open Subtitles أخذت زوجتي الأطفال عند أمها
    Vater; ich habe mein Versprechen gehalten. Meredith ist wieder bei ihrer Mutter Open Subtitles أبّي، لقد أوفيت بوعدي عادت (ميريديث) إلى والدتها.
    Die sind bei ihrer Mutter. Open Subtitles -لا , إنهم مع والدتهم
    Erst will ich das wissen, wenn Sie bei ihrer Mutter wohnen, wie regeln Sie das, wenn mal 'n Mädchen bei Ihnen übernachtet? Open Subtitles -آرثر)، أنه دورك) -أنا فضولي جداً إن كنت تعيش مع أمّك
    Sie war bei ihrer Mutter. Open Subtitles جاك: ذهبت لرؤية أمّها. حاولت.
    Sie verbringt einen längeren Urlaub bei ihrer Mutter. Open Subtitles لقد ذهبت في أجازه مطوله إلى منزل والدتها
    - Wo ist Ihr süßes, kleines Mädchen? - Sie ist zurück bei ihrer Mutter. Open Subtitles اين ابنتك الصغيرة اللطيفة لقد ذهبت إلى إلى أمّها
    hatten Sie als Bandenchef zwar Macht – und ein ganz gutes Leben – aber im Endeffekt lebten Sie zu Hause bei ihrer Mutter. TED كزعيم عصابة لديك القوة. وهي حياة جميلة. ولكن في النهاية، فأنت تعيش مع والدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more