"bei meinem vater" - Translation from German to Arabic

    • مع أبي
        
    • مع والدي
        
    • بصحبة والدي
        
    • من والدي
        
    • مع والدى
        
    • مع أبى
        
    Diesen Trick haben Sie wohl auch bei meinem Vater in Florida angewandt. Open Subtitles أنا واثق من أنك مارست تلك الحيلة مع أبي في فلوريدا.
    Ich bin zu alt, um bei meinem Vater zu wohnen. Open Subtitles عزيزتى, انا كبير جدا على العِيشَ مع أبي.
    Wärst du ein besserer Lehrer, säße ich jetzt bei meinem Vater! Open Subtitles كنت سأكون مع أبي وهو على فِراش الموت الآن
    bei meinem Vater funktioniert das, wenn man ihn Formulare ausfüllen lässt. TED مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات.
    Nach ihrer Scheidung habe ich jeden Sommer in Frankreich bei meinem Vater verbracht. Open Subtitles و عندما حصلوا علي طلاق قضيت الصيف هنا في فرنسا بصحبة والدي
    Ich hatte $2.000 Schulden bei meinem Vater, der mich vor Französinnen gewarnt hatte. Open Subtitles وكنت قد اقترضت 2000 دولار من والدي الذي حذرني بشدة من الفتيات الفرنسيات
    Ich lebe bei meinem Vater. Er erlaubt es mir. Open Subtitles انا اعيش مع والدى وهو يتركونى آتى الى المدينه عندما أريد
    Ich weiß nicht, wie es in eurem Heim und in euren Familien aussah, aber in meinem Haus, bei meinem Vater, da gab es Regeln. Open Subtitles انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك وفى حياتك, لكن فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد
    So war es bei meinem Vater und seinem Vater und so weiter und so fort. Open Subtitles هذا ما كان عليه الامر مع أبي وجدي وجميع اسلافي
    Ich will euch nicht bei meinem Vater begraben sehen. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أنت دفنت هنا مع أبي.
    Ich ziehe nicht bei meinem Vater ein, um Spaß zu haben. Open Subtitles لن أنتقل للمعيشة مع أبي لأن الأمر مسلي
    Zu alt, um noch bei meinem Vater zu leben. Open Subtitles كم عمره؟ أكبر من أن يعيش مع أبي
    Ist bei uns aufgetaucht, ist bei meinem Vater reingeplatzt, und auch noch bei mir reingeplatzt. Open Subtitles أتى إلينا ، تحدث بتعالي مع أبي ومعي.
    Und Ihnen? Gut. Ich arbeite noch bei meinem Vater. Open Subtitles أنا بخير ، لا زلت أعمل مع أبي
    Was haben Sie hier bei meinem Vater zu tun? Open Subtitles وماذا تفعل مع أبي هنا؟
    Ich zog sofort nach Hause nach Poughkeepsie, New York, um bei meinem Vater "Totenwache" zu halten, ohne zu wissen, was die nächsten Tage für uns bereithielten. TED فانتقلت على الفور إلى بيكيبسي في نيويورك لأقضي وقتي مع والدي وهو يحتضر جاهلاً ما ستأتي به الأيام القادمة
    Deswegen ich wohne jetzt bei meinem Vater. Open Subtitles و الجميع ظن انه سيكون من الافضل ان ابقي مع والدي
    Und entschuldige mich bei meinem Vater. Open Subtitles وسأطلب من والدي أن يسامحني.
    Oliver. Sei vorsichtig bei meinem Vater. Open Subtitles (أوليفر)، توخّى الحذر من والدي.
    Nachdem es mit der Universität nicht geklappt hat habe ich angefangen, bei meinem Vater zu arbeiten. Open Subtitles عندما لم أدخل الجامعة بدأت بالعمل مع والدى
    Keine Mutter. Lebe bei meinem Vater. Open Subtitles لم أحظى بحياه مع أمى، عشتُ حياتى مع والدى...
    Ich muss bei meinem Vater bleiben. Open Subtitles . أنظر , أحتاج البقاء مع أبى
    Wieso bleibt Sawyer bei meinem Vater? Open Subtitles لماذا تُقيم سوير مع أبى?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more