| Vielleicht können wir sie dir beim Abendessen erzählen, wenn du das nächste Mal hier bist. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نقول لكم لهم على العشاء المرة القادمة التي تأتي إلى المدينة. |
| Machen Sie es zum Teil Ihrer Gespräche beim Abendessen oder Cocktail. | TED | اجعلوها جزءاً من حديثكم على العشاء وعند تناول الفاكهة |
| Ach ja. Gut. Wir sehen uns dann beim Abendessen. | Open Subtitles | حسنا, سنراك على العشاء اذن طاولة 12 الليلة |
| Und Lanzelot, du wirst beim Abendessen Lorenzo sehn, als Gast von deinem Herrn. | Open Subtitles | لونسيلوت، قريبا في العشاء سترى لورينزو ضيف سيدك الجديد |
| Alle Familien, bei denen eingebrochen wurde, hatten eine Reservierung beim Abendessen in der Kirche. | Open Subtitles | كل العائلات التي تم اقتحام منازلها كانت مدعوة للعشاء في تلك الليلة في الكنيسة |
| Kauf dir nur eines, sonst hast du keinen Appetit beim Abendessen. | Open Subtitles | إشتري واحدة فقط - لن تملك شهية على العشاء لاحقا |
| Das ist der Mond, von dem ich sprach beim Abendessen. | Open Subtitles | إنه ذلك القمر الذي كنت أتحدث عنه على العشاء |
| Vielleicht leisten Sie uns morgen beim Abendessen Gesellschaft und erzählen uns von Ihrer Heldentat. | Open Subtitles | ربما تنضم إلينا على العشاء غداً، لتحكي إلى جمعنا قصّتكَ البطولية. |
| Als Sie ihn beim Abendessen lasen, hat Sie das natürlich erschüttert. | Open Subtitles | وقرأتيه على العشاء, وبالطبع أزعجك الخطاب |
| Ich wollte es dir später geben, beim Abendessen oder so. | Open Subtitles | .. كنت سأنتظر لأعطيكِ هذا لاحقاً ربما على العشاء أو ما شابه |
| Ich hab über den Jux gelacht, den du neulich beim Abendessen gebracht hast. | Open Subtitles | كنت أضحك على الشيء المضحك الذي قلته على العشاء الليلة السابقة |
| Für den Moment reicht es, aber vielleicht beim Abendessen. | Open Subtitles | لا، أعتقد أني مستكفية الأن لكن ربما على العشاء |
| Ich wollte es eigentlich beim Abendessen mit Angelo sagen, aber dann hat der Anwalt meiner Eltern Schmutz über ihn ausgegraben | Open Subtitles | كنت سوف اقول في العشاء مع انجيلو لكن بعدها محامي ابي وجد اشياء سوداء في تاريخه |
| Wollen Sie uns nicht beim Abendessen Gesellschaft leisten? | Open Subtitles | إسمع، مارأيكَ في أن تنضم لنا في العشاء هذه الليلة ؟ |
| Das letzte Semester im Jurastudium, ich traf mich mit demjenigen, den ich für den Einen hielt, beim Abendessen, | Open Subtitles | الترم الأخير من كلية الحقوق أواعد من كنت أعتقد أنه المنشود في العشاء |
| Ich bin froh, dass du uns beim Abendessen Gesellschaft leistest. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك ستنضم إلينا للعشاء |
| Toll. Willst du vielleicht noch beim Abendessen fernsehen? | Open Subtitles | رائع هل تنوي مشاهدة التلفاز أثناء العشاء |
| Wir wissen nichts über diesen Kerl, und er sitzt hier mit uns beim Abendessen. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا |
| Ich sehe Sie beim Abendessen. | Open Subtitles | اقابلكِ على طاولة العشاء. |
| Davon haben wir Hunderte. beim Abendessen in ihrer Wohnung... | Open Subtitles | لدينا المئات من هذه خلال العشاء ، في شقتهم... |
| Es wäre mir nicht behaglich beim Abendessen. | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة إذا التقينا بعشاء |
| Victor und ich werden uns beim Abendessen mit pseudointellektuellem Neuland befassen dann gehts in die Sinfonie, danach komme ich zu dir zum Vögeln. | Open Subtitles | فيكتور و انا سنخترط في مناقشة فكرية زائفة علي العشاء ثم سنذهب للسيمفونية و سأتي لمنزلك لنتضاجع |
| Danke, Mr. Garvey, dass ich so uneingeladen beim Abendessen dabei sein kann. | Open Subtitles | شكراً لكم لانكم سمحتوا لي بأن أشارككم عشاءكم |
| Ich bin gerade beim Abendessen, ich rufe Sie zurück. | Open Subtitles | إنني أجهز عشائي الان سأتصل بك لاحقا , حسنا؟ اه يا سيدي ... |
| Ich wollte mich dafür entschuldigen, dass ich mich beim Abendessen wie ein Idiot verhalten habe, und ich denke das Beste wäre zu Ihrem Haus zu kommen und sich umzusehen. | Open Subtitles | انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به من عمل اخرق عند العشاء وقلت لنفسي افضل طريقة ان اتي لمنزلكم وازوركم |
| Ja. Ich habe deiner Mutter nur beim Abendessen geholfen. | Open Subtitles | نعم, إنني أساعد والدتك في إعداد العشاء |
| Unsere Familiengespräche beim Abendessen drehten sich immer um soziale Gerechtigkeit. | TED | نشأت في أسرة حيث محادثة كل عشاء كانت حول العدالة الاجتماعية. |
| Heute beim Abendessen warst du richtig schroff mit mir. | Open Subtitles | واللّيلة في العشاءِ وأنت كنت فظً نوعاً ما معي |