"beim ersten mal" - Translation from German to Arabic

    • المرة الأولى
        
    • أول مرة
        
    • المرة الاولى
        
    • للمرة الأولى
        
    • المرّة الأولى
        
    • بأول مرة
        
    • المره الأولى
        
    • أوّل مرّة
        
    • في مرتي الأولى
        
    • اول مرة
        
    • اول مره
        
    • بالمرة الأولى
        
    • في اول
        
    beim ersten Mal hätte er mich beinahe gehabt. Aber ich war schneller. Open Subtitles في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه
    Was nicht viel bedeutet, wenn man bedenkt welche Mist du beim ersten Mal gebaut hast. Open Subtitles وهذا لا يعني الكثير بالنظر إلى العمل السيء الذي قمت به في المرة الأولى.
    Das Komische ist, mir gefiel es schon beim ersten Mal nicht. Open Subtitles الشيء المضحك بخصوص هذه أني لم أحبها أول مرة حتى
    Meine wurden zwei Mal gezählt. beim ersten Mal waren alle tot. Open Subtitles فحصت عدد حيياتي المنوية مرتين، كانت كلها ميتة أول مرة.
    - Wir haben das beim ersten Mal übersehen. Open Subtitles ـ لقد وجدنا دليل جديد لم نره المرة الاولى
    - Das schafft keiner beim ersten Mal. Na gut, ich helfe dir. Open Subtitles صدقني لا أحد يتمكن من الوقوف على اللوح من المرة الأولى
    Hör zu, Kleine, offenbar hast du es beim ersten Mal nicht kapiert. Open Subtitles الآن، يا فتاتي، من الواضح أنتِ لم تتعلّمي من المرة الأولى.
    Das hat Ihr Mann beim ersten Mal auch gesagt, Ihr Köter hat meinen Garten verwüstet. Open Subtitles هذا ما قالهُ زوجكِ لي في المرة الأولى التي مزق فيها كلبُكم المتوحش أرضي
    beim ersten Mal klaute ich sie, dann steckte ich sie ohne Geld zurück. Open Subtitles كما ترى، أخذت المحفظة في المرة الأولى وأعدتها بالمرة التالبة بدون المال
    Der sicherste Weg, wie Ihr Kind immer lautere Wutanfälle bekommt, ist, ihm beim ersten Mal Aufmerksamkeit zu schenken. TED أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب.
    Genau wie beim ersten Mal, als ich herkam. Open Subtitles مثل المرة الأولى التى أتيت فيها إلى هنا,أليس كذلك؟
    Und 16 Mal täglich Sex zu wollen, bedeutet nur, dass derjenige, mit dem du zusammen bist, es beim ersten Mal noch nicht richtig gemacht hat. Open Subtitles و الإحتياج لإقامة العلاقات الجنسية .. ستة عشر مرة في اليوم ذلك يعني أنه أي كنتِ معه لم ينجز العمل من أول مرة
    beim ersten Mal kommt es vielleicht nach dem zehnten Wurf, wie hier. TED في أول مرة يفعلون ذلك، قد يحدث ذلك النمط بعد الرمية العاشرة، كما هو هنا.
    Du hast beim ersten Mal auf den richtigen Mann gewartet. Open Subtitles أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة
    Sie stützte sich auf die Reling wie beim ersten Mal auf der Fähre. Open Subtitles ‫كانت تتكيء على الدرابزين ‫مثل أول مرة على متن العبارة
    - Ja? beim ersten Mal. Gott! Open Subtitles حصلت على عمل من المرة الاولى اعتقد اني كنت محظوظا
    Das könnte Ihre Zufahrt sein. beim ersten Mal ist es nicht leicht zu finden. Open Subtitles يمكن لهذا أن يكون مدخلك، إيجاده ليس أمراً سهلاً عندما تأتين للمرة الأولى
    Es gibt einen Grund, warum ich beim ersten Mal nicht darauf eingegangen bin. Open Subtitles حسناً، هناك سبب وجيه عندما لم أردَّ عليكَ عندما قلتها المرّة الأولى.
    Das FBI übersah es beim ersten Mal schon. Open Subtitles المباحث الفيدرالية لم تلاحظ الأمر بأول مرة لذا كان عليّ الإلتفاف حولهم
    Um ehrlich zu sein, beim ersten Mal war ich mir nicht sicher. Open Subtitles بصراحه كنت لست متأكد عندما حدث فى المره الأولى
    beim ersten Mal war ich überrascht, dass du über BHs sprichst. Open Subtitles أوّل مرّة لم أكن أتوقّع أن تبدأي بالتكلّم عن الصداري
    beim ersten Mal wollte ich auch nicht hier sein. Open Subtitles في مرتي الأولى هنا, لم أرد حقاً أنا أكون هنا.
    beim ersten Mal, öffnete ich die Tür, damit ich es verstehen konnte. Open Subtitles يحدث ذلك اغلب الليالي في هذه الايام اول مرة ، فتحت الباب لكي افهم
    Hat es nicht. Sie schnappten euch beim ersten Mal. Open Subtitles اصبحت مثبت اول مره
    Wie käme ich dazu, gleich beim ersten Mal mit dem Grundsatz zu brechen? Open Subtitles فكيف سأستطيع إيقاف ذلك الآن بالمرة الأولى التي أختبر فيها؟
    - Ja, wenn du das gedacht hättest, hättest du es schon beim ersten Mal aufgehoben. Open Subtitles اجل ، لو فكرت بذلك لاخذته في اول مرة نظرت اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more