beim ersten Mal hätte er mich beinahe gehabt. Aber ich war schneller. | Open Subtitles | في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه |
Was nicht viel bedeutet, wenn man bedenkt welche Mist du beim ersten Mal gebaut hast. | Open Subtitles | وهذا لا يعني الكثير بالنظر إلى العمل السيء الذي قمت به في المرة الأولى. |
Das Komische ist, mir gefiel es schon beim ersten Mal nicht. | Open Subtitles | الشيء المضحك بخصوص هذه أني لم أحبها أول مرة حتى |
Meine wurden zwei Mal gezählt. beim ersten Mal waren alle tot. | Open Subtitles | فحصت عدد حيياتي المنوية مرتين، كانت كلها ميتة أول مرة. |
- Wir haben das beim ersten Mal übersehen. | Open Subtitles | ـ لقد وجدنا دليل جديد لم نره المرة الاولى |
- Das schafft keiner beim ersten Mal. Na gut, ich helfe dir. | Open Subtitles | صدقني لا أحد يتمكن من الوقوف على اللوح من المرة الأولى |
Hör zu, Kleine, offenbar hast du es beim ersten Mal nicht kapiert. | Open Subtitles | الآن، يا فتاتي، من الواضح أنتِ لم تتعلّمي من المرة الأولى. |
Das hat Ihr Mann beim ersten Mal auch gesagt, Ihr Köter hat meinen Garten verwüstet. | Open Subtitles | هذا ما قالهُ زوجكِ لي في المرة الأولى التي مزق فيها كلبُكم المتوحش أرضي |
beim ersten Mal klaute ich sie, dann steckte ich sie ohne Geld zurück. | Open Subtitles | كما ترى، أخذت المحفظة في المرة الأولى وأعدتها بالمرة التالبة بدون المال |
Der sicherste Weg, wie Ihr Kind immer lautere Wutanfälle bekommt, ist, ihm beim ersten Mal Aufmerksamkeit zu schenken. | TED | أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب. |
Genau wie beim ersten Mal, als ich herkam. | Open Subtitles | مثل المرة الأولى التى أتيت فيها إلى هنا,أليس كذلك؟ |
Und 16 Mal täglich Sex zu wollen, bedeutet nur, dass derjenige, mit dem du zusammen bist, es beim ersten Mal noch nicht richtig gemacht hat. | Open Subtitles | و الإحتياج لإقامة العلاقات الجنسية .. ستة عشر مرة في اليوم ذلك يعني أنه أي كنتِ معه لم ينجز العمل من أول مرة |
beim ersten Mal kommt es vielleicht nach dem zehnten Wurf, wie hier. | TED | في أول مرة يفعلون ذلك، قد يحدث ذلك النمط بعد الرمية العاشرة، كما هو هنا. |
Du hast beim ersten Mal auf den richtigen Mann gewartet. | Open Subtitles | أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة |
Sie stützte sich auf die Reling wie beim ersten Mal auf der Fähre. | Open Subtitles | كانت تتكيء على الدرابزين مثل أول مرة على متن العبارة |
- Ja? beim ersten Mal. Gott! | Open Subtitles | حصلت على عمل من المرة الاولى اعتقد اني كنت محظوظا |
Das könnte Ihre Zufahrt sein. beim ersten Mal ist es nicht leicht zu finden. | Open Subtitles | يمكن لهذا أن يكون مدخلك، إيجاده ليس أمراً سهلاً عندما تأتين للمرة الأولى |
Es gibt einen Grund, warum ich beim ersten Mal nicht darauf eingegangen bin. | Open Subtitles | حسناً، هناك سبب وجيه عندما لم أردَّ عليكَ عندما قلتها المرّة الأولى. |
Das FBI übersah es beim ersten Mal schon. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لم تلاحظ الأمر بأول مرة لذا كان عليّ الإلتفاف حولهم |
Um ehrlich zu sein, beim ersten Mal war ich mir nicht sicher. | Open Subtitles | بصراحه كنت لست متأكد عندما حدث فى المره الأولى |
beim ersten Mal war ich überrascht, dass du über BHs sprichst. | Open Subtitles | أوّل مرّة لم أكن أتوقّع أن تبدأي بالتكلّم عن الصداري |
beim ersten Mal wollte ich auch nicht hier sein. | Open Subtitles | في مرتي الأولى هنا, لم أرد حقاً أنا أكون هنا. |
beim ersten Mal, öffnete ich die Tür, damit ich es verstehen konnte. | Open Subtitles | يحدث ذلك اغلب الليالي في هذه الايام اول مرة ، فتحت الباب لكي افهم |
Hat es nicht. Sie schnappten euch beim ersten Mal. | Open Subtitles | اصبحت مثبت اول مره |
Wie käme ich dazu, gleich beim ersten Mal mit dem Grundsatz zu brechen? | Open Subtitles | فكيف سأستطيع إيقاف ذلك الآن بالمرة الأولى التي أختبر فيها؟ |
- Ja, wenn du das gedacht hättest, hättest du es schon beim ersten Mal aufgehoben. | Open Subtitles | اجل ، لو فكرت بذلك لاخذته في اول مرة نظرت اليه |