"beklauen" - Translation from German to Arabic

    • تسرق
        
    Ich bin der, der Sie dazu brachte, das Institut zu beklauen. Open Subtitles أنا الشخص الذي خدعك وجعلك تسرق مؤسسة حكومية, ثم أرسلك إلى السجن
    Sie wird dich belügen, dich beklauen und deine Eier verkaufen, um das zu kriegen, was sie will. Open Subtitles فهي ستكذب , تسرق , و تتاجر بأعضائك من أجل الحصول على مبتغاها
    Gehört's auch zum Prozess, andere Komponisten zu beklauen? Open Subtitles أيعُتبر جزء من العملية أن تسرق ألحان الأخرين ؟
    Ich sage ihm, dass seine Huren die Kunden beklauen. Open Subtitles سأعلمه بأن عاهرته تحب أن تسرق من زبائنها.
    Du willst mich beklauen, Junge? Open Subtitles هل تظن أنك تستطيع أن تسرق مني أيها الصبي؟
    Du musst Leute mit 'nem Job beklauen. Open Subtitles يجب أن تسرق أحداً ما لديه وظيفة
    ...jeglichen Rahmen sprengen. Du denkst, du kannst uns beklauen und kommst damit durch? - Ja. Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك أن تسرق مننا و تبتعد؟
    Du hast die Tuberkulose freigelassen, damit du mich beklauen konntest? ! Open Subtitles أقمت بإطلاق السل لكي تسرق مني؟
    Als könnte man einen Dieb beklauen. Open Subtitles ليست سرقة عندما تسرق لصاً.
    Ich dachte, meine Haushälterin würde mich beklauen. Open Subtitles توقعت ان الخادمة تسرق مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more