"bekommen die" - Translation from German to Arabic

    • يحصلون على
        
    • حصلوا على
        
    Außerdem dachte ich, bekommen die Schauspieler nur eine halbe Stunde Pause. Open Subtitles بالإضافة، أعتقدت أن الممثلين فقط يحصلون على 30 دقيقة راحة.
    Sie werden die Jobs in Textilien bekommen, die die Leute aus der Landarmut holen und sie auf den Weg in Richtung Industrialisierung und Wohlstand bringen. TED سوف يحصلون على وظائف القماش فذلك سوف يأخذهم من براثن الفقر ويضعهم على طريق الثروة والصناعة
    40 Prozent aller Menschen auf der Welt bekommen die Hälfte ihres Trinkwassers aus diesem Schmelzwasser. TED أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب.
    Wo bekommen die nur ihre Informationen her? Open Subtitles هل تستطيع ان تخبرنا من اين حصلوا على معلوماتهم؟
    Sie bekommen die Daten. Wiederholen. Open Subtitles لقد حصلوا على البيانات أكرر..
    Sie bekommen die Daten. Open Subtitles حصلوا على البيانات
    Warum bekommen die Schwulen immer die heißesten Mädels. Open Subtitles لماذا دائماً كل الشاذين يحصلون على الفتيات الأجمل ؟
    Sie denken, sie bekommen die Nährstoffe, die ein Mensch zum Leben braucht. Open Subtitles يعتقدون بأنهم يحصلون على الأغدية اللتي يحتاجهــا الإنســان ليعيــش
    Heute bekommen die Deutschen den Ruhm, aber Ihre Zeit wird kommen. Open Subtitles اليوم الألمان يحصلون على الإمتنان لكن وقتك سيأتي عندما ينتهي القول والفعل
    Und die Sieger bekommen die Beute. Also, vergesst nicht: Open Subtitles والمنتصرون يحصلون على الغنائم.
    Die bekommen die Meeresbrise als Erstes ab. Wie kriegen die die Meeresbrise als Erstes? Open Subtitles يحصلون على أول صدع في نسائم البحر.
    Warum bekommen die keine neuen Schwänze? Open Subtitles لماذا لا يحصلون على قُضُب جدد؟
    Warum bekommen die Süßigkeiten umsonst? Open Subtitles لماذا يحصلون على حلوى مجانية؟
    Also hier bekommen die kleinen Leute ihr Koffein. Open Subtitles اذا هنا حيث الصغار يحصلون على (الكافيين) أظن انك لست هنا من أجل بسكويت الإفطار
    Nur die Mutigsten und Tapfersten bekommen die hübschesten Frauen. Open Subtitles ... فقط الشجعان . " يحصلون على الجمال "
    Die Nazis bekommen die Bombe von jemand anderem als Einstein. Open Subtitles لا بد أن النازيين حصلوا على القنبلة من شخص غير (أينشتاين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more