Wären Sie sehr beleidigt, wenn ich einen anderen Anwalt empfehle? | Open Subtitles | هل ستشعر بالإهانة إن طلبت من رئيسك أن يعين محامياً غيرك؟ |
Ich glaube, meine Brüste wurden gerade beleidigt. Verdeckt mich. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن أظن صدري شعر بالإهانة غطوني |
Ich bin aber beleidigt, wenn Sie diese Sache nicht ernst nehmen. | Open Subtitles | ولكن كون المرء طائشا في مسألة بهذه الأهمية فهذه إهانة |
Seien Sie nicht beleidigt, wenn ich Ihre Hilfe ablehne. Mir ist egal, wie das endet. | Open Subtitles | لن تشعري بإهانة عندما أطلب منك ألا تفعلي شيئًا لقضيتي |
Tu nicht so, als kümmere dich das. Es beleidigt meine Intelligenz. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى |
Ich wär beleidigt, wenn ich einem einen blase und er mich nicht küsst. | Open Subtitles | سأشعر بالإهانة إن عاشرت رجلاً ولم يقبّلني |
Ich muss sagen, es beleidigt mich ein bisschen, wie wenig Vertrauen ihr mir entgegenbringt. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي |
Zu Eurem Glück, bin ich nicht gleich beleidigt. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه محظوظُ أنا لا أَشْعرُ بالإهانة بسهولة. |
- Egal, unsere Werbekunden sind beleidigt. | Open Subtitles | ــ المهم هو أن المعلنين شعروا بالإهانة ــ بالضبط |
Na, als einer dieser 43 Agents bin ich ein bisschen beleidigt... da ich offenbar nicht so ehrenhaft wie dieser drogensüchtige Mörder bin. | Open Subtitles | بصفتيأحدالعملاءالـ43، لا يسعني إلا أن أشعر بالإهانة لأنه واضح أنني لست نزيها كهذا المجرم المدمن |
Ich hab gesagt "nichts für ungut", also darfst du nicht beleidigt sein. | Open Subtitles | لقد قلت بدون إهانة وبالتالي لا يمكن أن تكون إهانة لك |
Wenn man dich Abschaum nennt, bist du wohl beleidigt, aber wissenschaftlich ist es nicht ganz falsch. | TED | إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين |
In einer anderen Studie, in einer kleinen Gruppe, testeten wir die Auswirkung auf den Kollegen, der ein Gruppenmitglied beleidigt. | TED | وفي دراسة أخرى على مجموعة صغيرة، اختبرنا تأثيرات إهانة أحد الزملاء لعضو في المجموعة. |
Wenn man also etwas Negatives sagt und den anderen beleidigt, will man der anderen Person eigentlich nur zeigen, was für ein unsicherer Mensch man selbst in Wirklichkeit ist. | Open Subtitles | لذلك عندما تقول شيئاً سلبياً وتقوم بإهانة الشخص الذي أمامك إنك تظهر أن ذلك الشخص |
Mr. Garrison beleidigt die Bundesregierung... | Open Subtitles | اعتراض . السيد جاريسون ليس فقط يهين الحكومة الاتحادية |
Ich habe gehört, dass du gestern Abend von ihm beleidigt wurdest und dich nicht gewehrt hast. | Open Subtitles | سمعت بأنك أهنت بواسطته ليلة أمس ولم يرعب ظهر معركة. |
Er hat meine Begleitung beleidigt. Henris Schuld. Er ist Franzose. | Open Subtitles | مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي |
Ich muss mich setzen. Aber nicht, wenn ich nur beleidigt werde. Setz dich einfach. | Open Subtitles | علي الجلوس، لكني لن أجلس إن استمريت في إهانتي. إجلس فحسب. |
Was man auch sagt oder tut, dieses Stück entwürdigt und beleidigt die Frauen, es ist Pornografie! | Open Subtitles | مهما كان ما نقوله او نفعله، فإن هذه القطعة مهينة انها اهانة للمرأة هذه الاباحية |
Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Wenn Ihre Männer das erst bestätigen lassen sollen, bevor wir weitermachen, wäre ich nicht beleidigt. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن يؤكد رجلكم ذلك قبل أن نبدأ لن أكون المتضرر الأول |
Eine Zofe beleidigt einen Arzt, und das auf offener Straße. | Open Subtitles | بالنسبة إلى وصيفة أن تهين طبيباً في الشارع |
Sie sind ernsthaft beleidigt, weil Sie scheinbar höhnisch nicht zu einer Scheinehe eingeladen wurden? | Open Subtitles | أنت مستاء حقا لأنك مستبعد بشكل سخيف من زفاف سخيف؟ |
Sie kennen seine Vergangenheit, und jetzt hat er eine Lehrerin beleidigt. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بما حدث و وقفه من المدرسة لإهانة معلّمة الجمنازيوم |
Warten Sie. Ma'am, sollte ich Sie in irgendeiner Weise beleidigt haben, war es nicht meine... | Open Subtitles | إنتظري دقيقه, إذا أسأت لك بأي طريقه تلك ليست |
O je, o je. Tut mir Leid, dass ich Sie beleidigt habe, Sie weiber Abschaum. | Open Subtitles | يا للهول ، أنا أسف أنني أهنتك أيها الحثالة البيضاء |