"beleidigt" - Translation from German to Arabic

    • بالإهانة
        
    • إهانة
        
    • بإهانة
        
    • يهين
        
    • أهنت
        
    • أهان
        
    • إهانتي
        
    • اهانة
        
    • الإهانة
        
    • المتضرر
        
    • تهين
        
    • مستاء
        
    • لإهانة
        
    • أسأت
        
    • أهنتك
        
    Wären Sie sehr beleidigt, wenn ich einen anderen Anwalt empfehle? Open Subtitles هل ستشعر بالإهانة إن طلبت من رئيسك أن يعين محامياً غيرك؟
    Ich glaube, meine Brüste wurden gerade beleidigt. Verdeckt mich. Open Subtitles لست متأكدة، لكن أظن صدري شعر بالإهانة غطوني
    Ich bin aber beleidigt, wenn Sie diese Sache nicht ernst nehmen. Open Subtitles ولكن كون المرء طائشا في مسألة بهذه الأهمية فهذه إهانة
    Seien Sie nicht beleidigt, wenn ich Ihre Hilfe ablehne. Mir ist egal, wie das endet. Open Subtitles لن تشعري بإهانة عندما أطلب منك ألا تفعلي شيئًا لقضيتي
    Tu nicht so, als kümmere dich das. Es beleidigt meine Intelligenz. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى
    Ich wär beleidigt, wenn ich einem einen blase und er mich nicht küsst. Open Subtitles سأشعر بالإهانة إن عاشرت رجلاً ولم يقبّلني
    Ich muss sagen, es beleidigt mich ein bisschen, wie wenig Vertrauen ihr mir entgegenbringt. Open Subtitles أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي
    Zu Eurem Glück, bin ich nicht gleich beleidigt. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه محظوظُ أنا لا أَشْعرُ بالإهانة بسهولة.
    - Egal, unsere Werbekunden sind beleidigt. Open Subtitles ــ المهم هو أن المعلنين شعروا بالإهانة ــ بالضبط
    Na, als einer dieser 43 Agents bin ich ein bisschen beleidigt... da ich offenbar nicht so ehrenhaft wie dieser drogensüchtige Mörder bin. Open Subtitles بصفتيأحدالعملاءالـ43، لا يسعني إلا أن أشعر بالإهانة لأنه واضح أنني لست نزيها كهذا المجرم المدمن
    Ich hab gesagt "nichts für ungut", also darfst du nicht beleidigt sein. Open Subtitles لقد قلت بدون إهانة وبالتالي لا يمكن أن تكون إهانة لك
    Wenn man dich Abschaum nennt, bist du wohl beleidigt, aber wissenschaftlich ist es nicht ganz falsch. TED إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين
    In einer anderen Studie, in einer kleinen Gruppe, testeten wir die Auswirkung auf den Kollegen, der ein Gruppenmitglied beleidigt. TED وفي دراسة أخرى على مجموعة صغيرة، اختبرنا تأثيرات إهانة أحد الزملاء لعضو في المجموعة.
    Wenn man also etwas Negatives sagt und den anderen beleidigt, will man der anderen Person eigentlich nur zeigen, was für ein unsicherer Mensch man selbst in Wirklichkeit ist. Open Subtitles لذلك عندما تقول شيئاً سلبياً وتقوم بإهانة الشخص الذي أمامك إنك تظهر أن ذلك الشخص
    Mr. Garrison beleidigt die Bundesregierung... Open Subtitles اعتراض . السيد جاريسون ليس فقط يهين الحكومة الاتحادية
    Ich habe gehört, dass du gestern Abend von ihm beleidigt wurdest und dich nicht gewehrt hast. Open Subtitles سمعت بأنك أهنت بواسطته ليلة أمس ولم يرعب ظهر معركة.
    Er hat meine Begleitung beleidigt. Henris Schuld. Er ist Franzose. Open Subtitles مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي
    Ich muss mich setzen. Aber nicht, wenn ich nur beleidigt werde. Setz dich einfach. Open Subtitles علي الجلوس، لكني لن أجلس إن استمريت في إهانتي. إجلس فحسب.
    Was man auch sagt oder tut, dieses Stück entwürdigt und beleidigt die Frauen, es ist Pornografie! Open Subtitles مهما كان ما نقوله او نفعله، فإن هذه القطعة مهينة انها اهانة للمرأة هذه الاباحية
    Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة
    Wenn Ihre Männer das erst bestätigen lassen sollen, bevor wir weitermachen, wäre ich nicht beleidigt. Open Subtitles اذا كنت تريد أن يؤكد رجلكم ذلك قبل أن نبدأ لن أكون المتضرر الأول
    Eine Zofe beleidigt einen Arzt, und das auf offener Straße. Open Subtitles بالنسبة إلى وصيفة أن تهين طبيباً في الشارع
    Sie sind ernsthaft beleidigt, weil Sie scheinbar höhnisch nicht zu einer Scheinehe eingeladen wurden? Open Subtitles أنت مستاء حقا لأنك مستبعد بشكل سخيف من زفاف سخيف؟
    Sie kennen seine Vergangenheit, und jetzt hat er eine Lehrerin beleidigt. Open Subtitles أنتِ تعرفين بما حدث و وقفه من المدرسة لإهانة معلّمة الجمنازيوم
    Warten Sie. Ma'am, sollte ich Sie in irgendeiner Weise beleidigt haben, war es nicht meine... Open Subtitles إنتظري دقيقه, إذا أسأت لك بأي طريقه تلك ليست
    O je, o je. Tut mir Leid, dass ich Sie beleidigt habe, Sie weiber Abschaum. Open Subtitles يا للهول ، أنا أسف أنني أهنتك أيها الحثالة البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more