| - Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. | Open Subtitles | أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك |
| Wir werden später noch genug Zeit haben, um uns selbst zu bemitleiden. | Open Subtitles | سيكون هناك متسع من الوقت للجلوس والشعور بالأسف على خسارتنا لاحقاً |
| Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. | Open Subtitles | توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت |
| Wenn Sie sie so sehr bemitleiden, dann lassen Sie sich doch stattdessen von ihr auspeitschen. | Open Subtitles | إذا كنت تشفق عليها لهذه الدرجة لماذا لا تأخذ مكانها و تجعلها تجلدك ؟ |
| Ihr da glaubt, ihr müsst mich bemitleiden. | Open Subtitles | و أنت و أصدقائك تعتقدون إنى نوع ما من مثيرى الشفقة |
| Und nun soll ich Sie bemitleiden? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي يفترض أن أشفق عليك فيه؟ |
| Sag mir, ich soll mich nicht selbst bemitleiden. | Open Subtitles | أخبرني أن أتوقف عن رثاء حالي، لا أعرف. |
| Ich hasse es, mich selbst zu bemitleiden. | Open Subtitles | انا لا احب الشعور بالأسي علي نفسي ولو قليلا. |
| Doch auch dann, wenn mich meine Liebe zu dir ruiniert, darfst du mich nicht bemitleiden. | Open Subtitles | إذن حتى لو أن حبي لك أدّى إلى تدميري لا تشفقي علي |
| Ihnen nicht gestattet mit mir einen Arbeitsplatz zu teilen oder weil Sie sich selbst bemitleiden. | Open Subtitles | لن يسمح لك بالتواجد بنفس المكان الذى أكون فيه أو لأنك تشعر بالأسف لنفسك |
| Die Leute bemitleiden ihn. Ich dachte nicht, dass das möglich wäre. | Open Subtitles | لقد جعلت الناس يشعرون بالأسف من أجله لم أكن أظن أن هذا ممكن |
| Auch wenn Sie es lieben, sich selbst zu bemitleiden, | Open Subtitles | ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف |
| Statt eifersüchtig zu sein, solltest du ihn bemitleiden. | Open Subtitles | لا تشعر بالغيرة. عليك الشعور بالأسى عليه. |
| Hör auf, dich zu bemitleiden und mach aus Scheiße Gold. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة الوقت الشعور بالأسى إتجاه نفسك وأنجز هذا بنجاح. |
| Hör auf, dich so verdammt arg selbst zu bemitleiden... | Open Subtitles | توقف من الشعور بالأسى حول نفسك |
| Sie wird dich bemitleiden. Das tue ich auch. | Open Subtitles | لن تشفق عليك, والله يعلم أنني لن أفعل أيضاً |
| Man muss sie bemitleiden. | Open Subtitles | , ينبغى أن تشفق عليهم . لا أن تغضب منهم |
| Ehrlich gesagt, finde ich, dass sie sich selbst bemitleiden. | Open Subtitles | أعتقد حقيقةً أنهم يريدون الشفقة لأنفسهم! |
| Ich werde dich nicht bemitleiden, wie du es gewöhnt bist. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أشفق عليك بالطريقة التي اعتدت عليها |
| Sag mir, ich soll verdammt nochmal abnehmen. Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. | Open Subtitles | توقفي عن رثاء حالكِ. |
| Du wirst nicht zu Hause rumsitzen und dich bemitleiden. Du musst dich zusammenreißen. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
| Ich glaube ich fange an House zu bemitleiden. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالأسي لأجل (هاوس) |
| Bitte, bemitleiden Sie mich nicht. | Open Subtitles | أرجوكِ, لا تشفقي علي. |
| Also hör auf, dich selbst zu bemitleiden, Kleine, und stell dich auf diese Bar... und schüttele dieses Stück Sperrholz, was du einen Arsch nennst! | Open Subtitles | هذا جيد هذا جيد جداً إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة |
| Sie bemitleiden mich. | Open Subtitles | إنه يشفقون عليّ |
| Man muss jede Frau bemitleiden, die den Fehler macht. | Open Subtitles | يجب أن نشفق على أيّ امرأة ترتكب تلك الغلطة |
| - Was? Wieso sollte ich mich nicht bemitleiden? | Open Subtitles | لماذا لا يجدر بي الجلوس في المنزل أشعر بالأسى على نفسي؟ |