"bemitleiden" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالأسف
        
    • الشعور بالأسى
        
    • تشفق
        
    • الشفقة
        
    • أشفق عليك
        
    • رثاء
        
    • بالأسى على
        
    • بالأسي
        
    • تشفقي
        
    • بالآسى
        
    • يشفقون
        
    • نشفق
        
    • أشعر بالأسى
        
    - Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك
    Wir werden später noch genug Zeit haben, um uns selbst zu bemitleiden. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت للجلوس والشعور بالأسف على خسارتنا لاحقاً
    Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت
    Wenn Sie sie so sehr bemitleiden, dann lassen Sie sich doch stattdessen von ihr auspeitschen. Open Subtitles إذا كنت تشفق عليها لهذه الدرجة لماذا لا تأخذ مكانها و تجعلها تجلدك ؟
    Ihr da glaubt, ihr müsst mich bemitleiden. Open Subtitles و أنت و أصدقائك تعتقدون إنى نوع ما من مثيرى الشفقة
    Und nun soll ich Sie bemitleiden? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذي يفترض أن أشفق عليك فيه؟
    Sag mir, ich soll mich nicht selbst bemitleiden. Open Subtitles أخبرني أن أتوقف عن رثاء حالي، لا أعرف.
    Ich hasse es, mich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles انا لا احب الشعور بالأسي علي نفسي ولو قليلا.
    Doch auch dann, wenn mich meine Liebe zu dir ruiniert, darfst du mich nicht bemitleiden. Open Subtitles إذن حتى لو أن حبي لك أدّى إلى تدميري لا تشفقي علي
    Ihnen nicht gestattet mit mir einen Arbeitsplatz zu teilen oder weil Sie sich selbst bemitleiden. Open Subtitles لن يسمح لك بالتواجد بنفس المكان الذى أكون فيه أو لأنك تشعر بالأسف لنفسك
    Die Leute bemitleiden ihn. Ich dachte nicht, dass das möglich wäre. Open Subtitles لقد جعلت الناس يشعرون بالأسف من أجله لم أكن أظن أن هذا ممكن
    Auch wenn Sie es lieben, sich selbst zu bemitleiden, Open Subtitles ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف
    Statt eifersüchtig zu sein, solltest du ihn bemitleiden. Open Subtitles لا تشعر بالغيرة. عليك الشعور بالأسى عليه.
    Hör auf, dich zu bemitleiden und mach aus Scheiße Gold. Open Subtitles توقف عن إضاعة الوقت الشعور بالأسى إتجاه نفسك وأنجز هذا بنجاح.
    Hör auf, dich so verdammt arg selbst zu bemitleiden... Open Subtitles توقف من الشعور بالأسى حول نفسك
    Sie wird dich bemitleiden. Das tue ich auch. Open Subtitles لن تشفق عليك, والله يعلم أنني لن أفعل أيضاً
    Man muss sie bemitleiden. Open Subtitles , ينبغى أن تشفق عليهم . لا أن تغضب منهم
    Ehrlich gesagt, finde ich, dass sie sich selbst bemitleiden. Open Subtitles أعتقد حقيقةً أنهم يريدون الشفقة لأنفسهم!
    Ich werde dich nicht bemitleiden, wie du es gewöhnt bist. Open Subtitles أنا أرفض أن أشفق عليك بالطريقة التي اعتدت عليها
    Sag mir, ich soll verdammt nochmal abnehmen. Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles توقفي عن رثاء حالكِ.
    Du wirst nicht zu Hause rumsitzen und dich bemitleiden. Du musst dich zusammenreißen. Open Subtitles حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك
    Ich glaube ich fange an House zu bemitleiden. Open Subtitles بدأت أشعر بالأسي لأجل (هاوس)
    Bitte, bemitleiden Sie mich nicht. Open Subtitles أرجوكِ, لا تشفقي علي.
    Also hör auf, dich selbst zu bemitleiden, Kleine, und stell dich auf diese Bar... und schüttele dieses Stück Sperrholz, was du einen Arsch nennst! Open Subtitles هذا جيد هذا جيد جداً إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة
    Sie bemitleiden mich. Open Subtitles إنه يشفقون عليّ
    Man muss jede Frau bemitleiden, die den Fehler macht. Open Subtitles يجب أن نشفق على أيّ امرأة ترتكب تلك الغلطة
    - Was? Wieso sollte ich mich nicht bemitleiden? Open Subtitles لماذا لا يجدر بي الجلوس في المنزل أشعر بالأسى على نفسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus