"beneide" - Translation from German to Arabic

    • أحسد
        
    • احسدك
        
    • أغار
        
    • أحسدك
        
    • الحسد
        
    • أحسده
        
    • غيور
        
    • احسده
        
    • أحسدها
        
    • أحسدهم
        
    Manchmal beneide ich unsere Patienten. Open Subtitles . أتعلم ، أحياناً ما أحسد سراً بعض نزلاءنا
    Ich beneide keinen Mediziner bei den Untersuchungen. Open Subtitles لن أحسد أى طبيب يدلى بشهادته فى هذه القضيه
    Ich bin nicht mehr jung. Darum beneide ich dich. Open Subtitles أنت تعرفين, أنا لم أعد شاب إنني أحسد شبابك
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber ich beneide dich, Brad. Open Subtitles لم اظن ابدا اننى سأقول هذا ولكنى احسدك
    Ich beneide geistig Behinderte, Kinder und Tiere. Open Subtitles أغار من الحيوانات الصغيرة و الأطفال المعاقة
    Ich beneide Euch nicht um Eure Kopfschmerzen beim Aufwachen. Open Subtitles أنا لن أحسدك على الصداع الذى سيصيبك عندما تستيقظ
    Ich beneide sie um ihr Alter, ich bin schon 68. Open Subtitles أنا بلغت الـ68 بالفعل كيف يحق لي أن أحسد شبابك
    Es kann viel mehr sein. Weißt du, worum ich Liebespaare beneide? Open Subtitles لا, يمكنه أن يكون أكثر من ذلك أتعرفين ما الذى أحسد الناس عليه فى الحب
    Wie ich die Männer beneide, die die Wunder der Welt erforschen dürfen! Open Subtitles كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم
    Ich beneide diejenigen, die das alles nie in Frage stellen. Ich? Open Subtitles أنا أحسد أولئك الذين لم يتساءلوا عن سعادتهم أبداً
    Ganz ehrlich, ich beneide Menschen, die glauben können. In den Kopf geht's mir trotzdem nicht. Open Subtitles بأمانة أنا أحسد الناس الذين لديهم إيمان أنا فقط لا يمكننى أن أقنع عقلى بذلك
    Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich dich um das beneide, was du hast. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلمى أنا أحسد ما أنت علية
    Ich beneide Euren Vater um diese feinen Freunde, Lady Stark, doch kann ich den Sinn in alldem nicht sehen. Open Subtitles أحسد والدك على أصدقاؤه المرموقين يا سيدة ستارك ولكني لا أفهم المغزى من كل هذا
    Ich beneide dich nicht. Die ist 'ne richtige Göre. Open Subtitles انا لا احسدك يا رجل,تلك الفتاة لئيمة.
    Sie sind sehr schön. Ich beneide Sie. Open Subtitles انه بحق جميل, انى احسدك
    Ich beneide dich, Ami. Es ist schön, zu sehen, wie gut du und Yu euch versteht. Open Subtitles أنا أغار منك لأني أرى علاقتك بيو جيدة هكذا
    Ich beneide die... die den Ärmelkanal überfliegen oder Heilmittel erfinden. Open Subtitles كنت أغار دائماً من اولئك الرجال الذي يتصدرون الأخبار, ويخترعون علاجات أو ما شابه
    Manchmal beneide ich dich trotzdem. Open Subtitles رغم ذلك مازلت أحسدك أحياناً أعني، علي سلامة العقل.
    Ich beneide Sie um Ihre Schulzeit. Open Subtitles أنا كنت الحسد أيام schooI الخاص بك.
    Nun, sie ist ein ganz nettes Mädchen, doch um seine Schwiegermutter beneide ich ihn nicht. Open Subtitles حسناً، إنها فتاة لطيفة رغم أنني لا أحسده على حماته ما هي الأخبار السيئة؟
    - Ich beneide die kleine Orange da drin. Open Subtitles أنـا غيور مـن تلك البرتقـال بالشراب هنـا
    Ich beneide ihn um sein Glück. Open Subtitles احسده على سعادته
    Ich beneide sie, so innig geliebt zu werden. Open Subtitles أنا أحسدها ؛ كونها محل هكذا حب
    Ich beneide sie um ihre Selbstachtung und den guten Schlaf bei Nacht. Open Subtitles أحسدهم على احترامهم لأنفسهم وقدرتهم على النوم ليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more