"benommen" - Translation from German to Arabic

    • تصرفت
        
    • بدوار
        
    • الدوار
        
    • لائق
        
    • مذهولا
        
    • التصرّف
        
    • حدودي
        
    • سلوكي
        
    • يتصرفوا
        
    • مشوشة
        
    • لتصرفي
        
    • بالدوار
        
    Ich wollte mich bei Randy dafür entschuldigen, wie ich mich benommen habe. Open Subtitles لقد كنت اريد اخبار راندي بأسفي على الطريقة التي تصرفت بها
    Ich habe immer bereut, wie ich mich damals benommen habe. Open Subtitles أنا دائماً أندم على الطريقة التي تصرفت بها ذلك المساء عندما خرجنا
    Wie auch immer, ich fühl mich etwas benommen weshalb wir ein paar Tests machen werden. Open Subtitles هي تنافسيّة للغاية على كلّ، أصبت بدوار خفيف
    Okay, ich war ein wenig benommen und verwirrt wegen der Schmerzmittel, - als ich mir die Haare abrasiert habe, E. Open Subtitles كنت مصاب بدوار ومشوّش بسبب الأدوية عندما حلقت شعري
    Sie lassen den vom Blutverlust geschwächten Stier weiter im Kreis laufen, bis er benommen ist und aufhört, ihnen nachzujagen. Open Subtitles إنها تضعف من شدة فقدان الدم، يشغلون الثور اكثر في الدوائر حتى أنه يتوقف عن الدوار والمطاردة.
    Wachtmeister, dieser Rüpel hat sich schändlich benommen. Open Subtitles ايها الشرطي.هذا الهمجي تصرف بشكل غير لائق
    Carpentier bringt eine Linke, trifft mit einer starken Rechten Dempseys Wange. Der Champ... Der Champ wirkt kurz benommen. Open Subtitles يبدو البطل مذهولا لوهلة.
    Aber ich bin nicht verkatert. Ich habe mich gestern Abend benommen. Open Subtitles ولكنّي لا أعاني من آثار الثمالة، أحسنتُ التصرّف البارحة
    Ich hab mich schlecht benommen. Du hast Recht. Open Subtitles انا تعديت حدودي وانتي معك حق
    Ich hätte mich besser benommen, hätte ich gewusst, es gibt hier nur Analogfernsehen. Open Subtitles أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة.
    Sie haben sich noch nie zuvor so benommen. Open Subtitles لم يتصرفوا أبدا مثل هكذا من قبل.
    Nachdem er etwas Zeug weggebrannt hat, war ich ein wenig benommen. Open Subtitles بعد ان قام بإعطائي بعض الادوية كنت مشوشة قليلا
    Es tut mir leid, wie ich mich benommen habe, was ich gesagt habe. Open Subtitles أنا آسف على الطريقه التى تصرفت بها والأشياء التى قلتها
    - Mein Sohn. - Entschuldig mir bitte Dad. Das war schämtlig wie ich benommen habe. Open Subtitles الطريقة التي تصرفت بها كانت معيبة أظنُ بأن الخوف جعلني أهرب بعيداً
    Ich hatte Sex in einem Motel als ich anfing mich benommen zu fühlen. Open Subtitles كنت أمارس الجنس في فندق عندما شعرت بدوار
    Nein, mir geht's natürlich nicht gut. Ich bin benommen. Open Subtitles لا, بالتأكيد لست على ما يرام أنا اشعر بدوار
    Ich glaube Sie sind noch ein wenig benommen. Open Subtitles أظنّكِ لا تزالين مُصابة بقليلٍ من الدوار.
    Ich will dein Wochenende nicht versauen, sondern nur sagen, dass Spencer sich etwas daneben benommen hat, und dass ich schon morgen früh statt morgen Abend nach Hause kommen werde. Open Subtitles لم أكن أرغب في افساد عطلتك أنا فقط أريدك أن تعرف أن (سبنسر) كان غير لائق قليلا وأني سأعود غدا صباحا بدلا من غدا مساء
    Er ist... von der Operation immer noch ein wenig benommen. Open Subtitles إنه ... لا يزال مذهولا ًمن الجراحة
    Vortäuschen das du weißt, dass ich mich schlecht benommen habe. Einfach um zusehen, ob ich etwas eingestehe. Open Subtitles وبالتظاهر أنّكِ تعرفين ، فقد أساءتُ التصرّف لتري فحسب إذا كان هناكَ شيء أريد الإعتراف به
    Ich habe mich schlecht benommen. Open Subtitles لقد تعديت حدودي
    Habe ich mich letztes Mal so schlimm benommen? Open Subtitles هل كان سلوكي بهذه الوحشية آخر مرة؟
    Sieht so aus, als ob sich Eure Freunde nicht ordentlich benommen haben. Open Subtitles يبدو أن أصدقاءك لم يتصرفوا لوحدهم
    Ich bin benommen, dass ich den Posten bekommen habe. Open Subtitles هذا السبب أنا مشوشة جداً لاني حصلت على الوظيفة.
    Ich hab mich wirklich unmöglich benommen. Open Subtitles أشعر بالسوء حقاً لتصرفي من قبل
    Wenn Sie sich benommen fühlen, so melden Sie es einem Mitarbeiter. Open Subtitles إذا كنت بالدوار أو ضعيفة، وإبلاغ زميل في العمل الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more