Das macht uns etwas naiv und sehr berechenbar, | TED | ما يجعلنا سذجا شيئا ما، ويمكن التنبؤ بما نريد بسهولة جدا. |
Geld macht Leute berechenbar. Man kann sich nicht auf sie verlassen. | Open Subtitles | المال يجعل الناس سهل التنبؤ بهم , على الأقل لن يكونوا أبدا محل ثقة |
Du hältst dich nicht für berechenbar? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأنك من النوع الذي يسهل التنبؤ به؟ |
Das ist die Sache mit Autoritätspersonen, sie sind so berechenbar. | Open Subtitles | هكذا هم الأشخاص التابعون للحكومة تصرفاتهم متوقعة دائما |
Sie sind berechenbar. | Open Subtitles | انهم متنبئين |
Sie sind berechenbar. | Open Subtitles | يمكن التنبؤ بتصرفاتك لن تدعنى أحرق هذا السياج |
Ich finde nur, Männer sind manchmal so berechenbar. | Open Subtitles | لكن يمكن التنبؤ بتصرّفات الرجال بشكل سخيف |
Für einen Mann, der so überraschend ist, bist du schmerzlich berechenbar. | Open Subtitles | لرجل قادر على القيام بكثير من المفاجئات لقد اصبحت سهل التنبؤ به |
Wogegen Heisenberg die Theorie vertrat, die Welt sei von Natur aus chaotisch und letztlich nicht berechenbar. | Open Subtitles | يرىّ بأن العالم فوضوي بطبيعته وفي نهاية المطاف لا يمكن التنبؤ بهِ |
D.h., die Welt ist für Sie demnach nicht mehr so rational und berechenbar, wie Sie mitunter so unerbittlich und auch beleidigend behauptet haben? | Open Subtitles | إذاً، من العدل أن تقول أنك تشعر بأنّ العالم ليس عقلاني ويمكن التنبؤ به، كما كنت تقولُ بعناد، |
Ich mag berechenbar und ich mag Gier. | Open Subtitles | وأنا أحب الممكن التنبؤ به وكذا أحب الجشع |
Sie sind rational, verlässlich, berechenbar. Alles, was ein Kind nicht ist. | Open Subtitles | أنهم عقلانيون وموثوق بها ويمكن التنبؤ به، كل طفل ليست كذلك. |
61. unterstreicht, dass die Finanzierung der internen Rechtspflege auf der Grundlage von Kostenteilungsvereinbarungen klar, berechenbar und sicher sein soll; | UN | 61 - تشدد على ضرورة أن يكون تمويل إقامة العدل، على أساس ترتيبات تقاسم التكاليف، واضحا ومضمونا ويمكن التنبؤ به؛ |
Wir sind so berechenbar. | Open Subtitles | إنهـم يعرفون ماذا سنفعـل به , يمكن التنبؤ بما سنفعـل . |
Die Arschlöcher sind so berechenbar. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يمكن التنبؤ بأفعالهم. |
Diese Familie ist so berechenbar. | Open Subtitles | كم يسهل التنبؤ بتصرفات هذه العائلة |
Einsteins Universum ist ein Universum der Ordnung, in dem grundsätzlich alles berechenbar ist. | Open Subtitles | آينشتاين " شاهد النظام بالكون " حيث المبدأ, كُل شيء مفيد يمكن التنبؤ به " في حين أن نظرية " هايزنبرغ |
Das ist nett im Urlaub, aber es macht dich berechenbar. | Open Subtitles | ،هذا عظيماً في الوضع العام و لكن يجعلك أفعالك متوقعة |
Hunde sind so berechenbar, nicht? | Open Subtitles | تصرفات الكلاب متوقعة أليس كذلك؟ |
Sie sind berechenbar. | Open Subtitles | انهم متنبئين |
Du hältst mich doch für so berechenbar, das wollte ich mal durchkreuzen. | Open Subtitles | ـ تقولين دوما إنني قابل للتنبؤ! أردتُ أن أفعل شيء مغاير وأجعل الأمر أقل توقعاً. |
Empfehlung: Die Finanzierung für die einheitlichen Landesprogramme soll berechenbar sein und sich auf mehrjährige Zeiträume erstrecken. | UN | توصية: ينبغي أن يكون تمويل البرامج القطرية الموحدة قابلا للتنبؤ به ومتعدد السنوات. |