"bereit dafür" - Translation from German to Arabic

    • مستعد لهذا
        
    • مستعدة لذلك
        
    • مستعد لذلك
        
    • مستعدة لهذا
        
    • مستعدين
        
    • مستعدّة
        
    • جاهز لهذا
        
    • مستعدا
        
    • مستعداً لذلك
        
    • مستعدون لهذا
        
    • مستعدًا
        
    • على استعداد لذلك
        
    • جاهزة لذلك
        
    • جاهزة لها
        
    Nun, wenn es Teil der Abschlussballerfahrung ist, bin ich bereit dafür. Open Subtitles حسناً، إن كانت جزء من تجربة الحفل، فأنا مستعد لهذا.
    Es geht zu schnell. Ich bin nicht bereit dafür. Open Subtitles الامر يجري بسرعة أنا لست مستعدة لذلك ولا اريد ذلك
    Ich bin nicht bereit dafür. Open Subtitles أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك
    - und ich bin überhaupt nicht bereit dafür. - Ich verstehe, was du sagen willst. Open Subtitles وأنا لست مستعدة لهذا - أفهم موقفك، فعلاً -
    Genau. Vielleicht haben wir den Wunsch, jemand anderer zu werden, aber sind noch gar nicht bereit dafür. Open Subtitles هذا يبدو أكثر واقعية ربما نريده أن يحوّلنا لشخصٍ نريد أن نكونه و لكننا لسنا مستعدين بعدُ
    Sie ist okay. Ich weiß nicht, ob ich bereit dafür bin. Ernsthaft. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتُ مستعدّة لهذا، بجدّيّة لا أعرف إذا كنتُ مستعدّة لأكون أمّاً
    - Sicher, dass Sie bereit dafür sind? Open Subtitles هل أنت جاهز لهذا ؟ - أنا هنا ، أليس كذلك ؟
    Harvey, bist du sicher, dass du bereit dafür bist, Harvey? Open Subtitles هارفي، هل أنت واثق أنك مستعد لهذا هارفي؟
    Wenn Sie damit meinen, mich selbst zu entzünden, dann bin ich nicht bereit dafür. Open Subtitles لو أنك تعني أن أشعل نفسي لا أظن أني مستعد لهذا
    Tut mir leid, Chuck. Ich weiß du bist nicht bereit dafür. Open Subtitles إنني آسفة "تشاك" أعلم بأنك لست مستعد لهذا
    Ich meine, als du das zum letzten Mal gemacht hast, wurde eine lebenslange Sache daraus, und ich bin... ich bin nicht bereit dafür. Open Subtitles أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر وأنا لست مستعدة لذلك
    Du wirst die Führung übernehmen müssen, bist du bereit dafür? Open Subtitles سيكون عليكِ أتخاذ موقف هل أنتِ مستعدة لذلك ؟
    Wisst ihr, ich glaube nicht, dass sie schon bereit dafür ist. Open Subtitles تعرفون لا أظن انها مستعدة لذلك بعد
    Sind Sie bereit dafür? Open Subtitles آمل انك مستعد لذلك
    Du warst noch nicht bereit dafür. Open Subtitles لقد كنت غير مستعد لذلك.
    Gott, ich bin nicht bereit dafür. Open Subtitles يا إلهي، لست مستعدة لهذا.
    Ich glaube nicht, dass ich schon bereit dafür bin. Open Subtitles -لا أعتقد أنني مستعدة لهذا مع أي شخص
    Ich denke nicht, dass Eltern bereit dafür sind, dass ihre Kinder erwachsen werden. Open Subtitles لا أظن بأن الآباء سيصبحون مستعدين بأي وقت بأن يكبر أطفالهم.
    Ich bin nicht bereit dafür. Verstehst du? Open Subtitles لست مستعدّة بعد، أفهمت؟
    Aber Sie wissen, dass Sie nicht bereit dafür sind. Open Subtitles لكن... في قلبِكَ مِنْ القلوبِ، أعتقد تَعْرفُ - أنت لَسْتَ جاهز لهذا.
    Ich war nicht wirklich bereit dafür, dass ich die Welt durch einen Zufall veränderte. Open Subtitles لم اكن مستعدا حقا للتفكير انني كنت اغيرالعالم حتى عن طريق الصدفة
    Ich bin noch nicht bereit dafür. Open Subtitles من الغبي أن يصبح عمرك 20 سنة وأنت ما زلت لست مستعداً لذلك أبداً
    Das du bereit dafür bist, große Dinge zu vollbringen, aber du wirst nichts davon erreichen, wenn du alles vor dir herschiebst. Open Subtitles أنك كنت مستعدًا لأمور أعظم ولكنك لن تنجز شيئًا بالمراوغة
    Scheut Ihr Pferd also vor einem Sprung, sind Sie es, die noch nicht bereit dafür ist." Open Subtitles حتى إذا كان الحصان يرفض سياج فمن منكم الذين ليسوا على استعداد لذلك.
    Dazu brauche ich eine Anzeige. Aber ich weiß nicht, ob du bereit dafür bist. Open Subtitles يجب أن نكتب تقريرا أولاً، لَكنِّني لا أَعْرفُ ما إذا كنت جاهزة لذلك.
    Die meisten Menschen, sind nur nicht bereit dafür. Open Subtitles أكثر الناسِ فقط لَيستْ جاهزة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more