Ich hatte Angst, eine Abtreibung später zu bereuen. | TED | كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض. |
Ich werde nie aufhören, es zu bereuen, weil es mir sehr viel bedeutete, was wir hatten! | Open Subtitles | و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير |
Ich werde es nicht bereuen. | Open Subtitles | لا اشعر بأي ندم علي هذه الحياة |
Sollen wir Morde zulassen, weil der eine oder andere seine Tat bereuen könnte? | Open Subtitles | هل نترك الناس لتُذبح ثم نأمل في أن يندم القتلة على فعلتهم؟ |
Er weigert sich nicht nur, seine Ketzereien zu bereuen, er wurde auch noch auf der Flucht nach dem Mord an Severinus gefasst. | Open Subtitles | الذي بالإضافة لكونه غير نادم على هرطقته قد قُبض عليه وهو يحاول الهروب بعد مقتل سيفيرنس |
Wir müssen reden, bevor du etwas tust, was du später bereuen wirst. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه |
Alle sagen Dinge, die sie bereuen, wenn sie besorgt oder gestresst sind. | Open Subtitles | الجميع يقولون أشياء يندمون عليها عندما يكونوا مضغوطين |
Dieses echte Gefühl von Entfremdung von dem Teil von uns selber, der eine Entscheidung getroffen hat, die wir bereuen. | TED | إنه شعور حقيقي بالإغتراب عن جزء من شخصيتنا التي قامت بإتخاذ ذلك القرار الذى نندم عليه. |
Giannozzo, ich muss doch nicht bereuen, dass ich dir alles an Besitz und Vermögen geschenkt habe, was ich von deinen vier Vorgängern geerbt habe? | Open Subtitles | جينكين آمل ألا أندم على أعطائك كل الأراضي و الإيجارات التي تُركت لي من أزواجي الأربعة قبلك |
Ok, ich weiß, ich werde es bereuen, aber warum? | Open Subtitles | أنا أعلم بأني قد أندم على ذلك ولكن لماذ؟ |
Könnte ich durch Handzeichen diejenigen hier sehen, die mit 22 keine Fehler begangen haben und nichts bereuen? | TED | هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟ |
Je mehr Möglichkeiten es gibt, desto einfacher ist es überhaupt nichts zu bereuen das ist enttäuschend für die Wahl die Sie treffen. | TED | كلما أتيحت اختيارات أكثر، كلما يصبح الندم أسهل على أي شيء مخيب للظن في الخيار الذي أخترته. |
bereuen Sie jemals diese ganze... | Open Subtitles | هل كان لديكِ ندم في أي وقت مضى |
Wir alle haben Wahrheiten, Geheimnisse und Dinge, die wir bereuen. | Open Subtitles | لدينا جميعا كنز من الاسرار ما ندم عليه |
ich möchte nicht, dass Spieler die Zeit bereuen, die sie mit Spielen verbracht haben, zu denen ich sie ermutigt habe. | TED | لا أريد أن يندم اللاعبين على الوقت الذي قضوه في اللعب، الوقت الذي شجعتهم على قضائه |
Was ich zu dir gesagt habe werde ich bis zu dem Tag an dem ich sterbe bereuen. | Open Subtitles | . . ما قلته لكِ أنا نادم عليه إلى يوم مماتي |
Hannah, ich werde Sie nicht verurteilen, aber ist auf der Party etwas passiert, das Sie bereuen? | Open Subtitles | اسمعي يا هانا لن أحكم عليك لكن هل حدث أي شيء تلك الليلة تندمين عليه؟ |
Nur sehr wenige bereuen ihre schlimmen Taten wirklich. | Open Subtitles | و القليل من الناس يندمون فعلاً على الأمور السيئة التي اقترفوها |
Wir alle haben Augenblicke, die wir bereuen, und Menschen, die uns hängen gelassen haben. | Open Subtitles | نحن كلنا لديه لحظات نندم عليها وأشخاص خيبو ظننا |
Ich muss hier weg, bevor ich etwas sage, das ich bereuen werde. | Open Subtitles | علي الخروج من هنا قبل ان اقول شيء سوف اندم عليه |
Wenn er uns zuhause zurückverwandelt, werden wir reich sein, und du wirst alles bereuen. | Open Subtitles | عندما نصل للبيت ، سيُشفينا كُلنا ، وسنصبح أغنياء جداً ستندم على ذلك |
Seien Sie sicher bei allem, was Sie tun, dass Sie es nicht später bereuen. | Open Subtitles | ولكن تاكدي عما ستقومي به , لن تندمي عليه لاحقا هل تفهميني؟ |
Wir haben alle etwas zu bereuen, Mr. Waring. | Open Subtitles | ما نأسف عليه يا سيد وارنج الأسف هو أكثر المشاعر يأسا وعديمة الجدوى يا سيدة كلايتون |
Ich sagte Rosie, sie würde es später bereuen, aber sie war besessen. | Open Subtitles | بأنها سوف تندم على ذلك الأمر لاحقاً لكنها أصبحت مهووسة بالأمر |
Ich verstehe das nicht. Es fühlt sich an, als würdest du das alles bereuen. | Open Subtitles | إنني حتى لا أستوعب ذلك ذلك يشعرني فحسب بأنك نادماً كلياً على مساعدتي |
Wer Gottes Vergebung will, muss bereuen und Besserung geloben. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين مغفرة الله فيجب أن تكوني نادمة حقاً على فعلتك و يجب أن تعدي بألا ترتكبي هذا الإثم ثانيةً |