"beruhigen" - Translation from German to Arabic

    • تهدأ
        
    • أهدأ
        
    • هادئاً
        
    • هدئ
        
    • طمأنة
        
    • تهدء
        
    • نهدأ
        
    • هادئة
        
    • هادئين
        
    • تهدئ
        
    • لتهدئة
        
    • أهدئ
        
    • يهدأ
        
    • يهدئ
        
    • بالهدوء
        
    Sie wird sich wieder beruhigen, aber im Moment will sie dich skalpieren. Sie will nicht, dass unser Kind 'ne Lesbe ist. Open Subtitles سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟
    Wir wissen was du gerade durchmachst, aber du musst dich beruhigen. Open Subtitles نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ
    Wenn ich mich beruhigen könnte, würde ich keinen Panikanfall bekommen. Deswegen heißt es ja Panikanfall. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة
    Nein, das wird Ihr Leben wieder ins Gleichgewicht bringen, Sie beruhigen ... damit es weniger Zwischenfälle gibt. Open Subtitles كلا، سيجعل هذا حياتك متوازنة، ستجعلك هادئاً كي يكون هناك حوادث أقل.
    Sir, Sie müssen sich beruhigen. Sicher ist hier jemand in der Nähe. Open Subtitles هدئ من روعك يا سيدي، أنا متأمدة أنَّ هناك شخصًا قريب.
    Möglich! Aber wenn Ihr mir sagen könntet, wer er ist, könnte ich meine Männer beruhigen. Open Subtitles لكن إن أخبرتنا من هو ، يمكننى طمأنة رجالى
    Jedenfalls versuchte meine Mutter, mich zu beruhigen, also sagte sie: "Warte, warte. Open Subtitles على أية حال, كانت أمي تحاول أن تهدء من روعي لذلك قالت:
    Ich schlage vor, dass wir uns beruhigen und das Ganze wie Profis angehen. Open Subtitles أقترح الآن أن نهدأ جميعاً ونتعامل مع الأمر كالمحترفين هلاّ فعلنا ؟
    beruhigen Sie sich, dann kann ich Ihnen helfen. Open Subtitles لن يستمر ، إذا بقيتي هادئة قليلاً و تتركيني أساعدك
    Sie hat einen meiner Männer angegriffen, als er sie beruhigen wollte. Open Subtitles لقد حاولت ضرب أحد رجالي لأنه قال لها أن تهدأ
    Nö, ich wollte dir nur die Chance geben, dich zu beruhigen. Open Subtitles كلّا، إنّما وددت التيقُّن من إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ.
    Colonel, entweder Sie beruhigen sich, oder ich lasse Sie rauswerfen. Open Subtitles كولونيل أونيل ، لو لم تهدأ فسآمر بإخراجك من هنا ، أفهمت ؟
    Sag mir nicht, dass ich nicht weinen, mich beruhigen soll, dass ich nicht so extrem sein, vernünftig sein soll. TED لا تخبرنى أن لا أبكى , وأن أهدأ من روعي و ألا أسهب فى مشاعري, و أن أكون منطقية
    Gut, ich denke, es wird gut gehen. beruhigen Sie sich. Open Subtitles حسناً، أنا واثق بأنه سيكون بخير أهدأ وحسب
    Ich will mich ja beruhigen, aber er drückt mich auf den Boden. Open Subtitles أنا أحاول بأن أكون هادئاً و لكن هذا الرجل وضعني على الأرض
    Bitte beruhigen Sie sich. Open Subtitles إذا كانوا يمتلكون شيئاً يصلون إليه؟ أرجوك، هدئ من روعك
    Während Ayrault versuchte, seine skeptischen Kollegen zu beruhigen - darunter viele Mitglieder seiner eigenen Partei - wandte sich der europäische Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia mit einer ähnlichen Botschaft an seine sozialdemokratischen Parteifreunde in Brüssel. Um erfolgreich zu sein, so Almunia, muss Europa diejenigen widerlegen, die meinen, dass es einen Widerspruch zwischen Globalisierung und Souveränität gäbe. News-Commentary وبينما كان ايرو يحاول طمأنة زملائه المتشككين، بما في ذلك العديد من أعضاء حزبه، كان المفوض الأوروبي لشؤون المنافسة جواكين ألمونيا ينقل رسالة مماثلة إلى زملائه من الديمقراطيين الاجتماعيين في بروكسل. وقال إن أوروبا لكي تنجح فيتعين عليها أن تثبت خطأ أولئك الذين يتخيلون وجود صراع بين العولمة والسيادة.
    Das zeugt von Ihrem aufgewühltem Geist. Sobald Sie Ihren Geist beruhigen, lassen die Symptome nach. Open Subtitles "سومتايزيشن", عقلك منفعل وعندما تهدء الأعراض ستزول.
    - Wir müssen uns beruhigen. Open Subtitles اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا
    Ich habe es verstanden. Jetzt beruhigen Sie sich. Open Subtitles ابقي هادئة نحن في طريقنا إلي الخروج من هنــا
    Es hat ihm Spaß gemacht. - beruhigen Sie die Kinder. Open Subtitles أحببت كل دقيقة منه أبقي هؤلاء الأطفال هادئين
    Leonard, ich bin kein Meditationsexperte, aber wenn du dich zu beruhigen versuchst,... glaube ich, heißt das Wort "Om." Open Subtitles لينورد أنا لست خبيرا بالتأمل و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك
    Es ist Zeit, dass wir uns beruhigen. Und die beste Methode, sich zu beruhigen, besteht darin, sich eine langfristige Sichtweise zu Eigen zu machen. News-Commentary لقد حان الوقت لتهدئة الأمور. وأفضل السبل للتهدئة يتلخص في التحلي بنظرة بعيدة.
    beruhigen Sie sich. - Sie machen alles nur schlimmer. Open Subtitles ـ لقد قلت أهدئ ـ إننى أريد أن أعرف أين هى
    Er wird sich beruhigen und erkennen, dass das die einzige ... Open Subtitles انه سوف يهدأ و يتقين انة هذا الح الوحيد لا.
    Hey, jeder sollte sich mal beruhigen und bis 10 zählen verstanden? Open Subtitles انتبهوا, كل شخص عليه أن يهدئ من روعه ويعد حتى الرقم 10, هل اتفقنا؟
    Da kann er sich dann ein bisschen beruhigen. Open Subtitles نأخذ به جولة حول المكان حتى يشعر بالهدوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more