Ich beschäftige ein Kindermädchen und die Kinder sind bei Therapeuten. | Open Subtitles | أنا أوظف مربية , يجب أن نمنعهم من الإنحراف حتى لا ينتهى بهم هذا الى نهاية مأساوية |
Ich beschäftige aber auch Kopfgeldjäger, und diese werden die Gangster finden... und ausliefern. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف يا سيدي أنني أوظف صائدي جوائز و صائدو جوائزي يمكنهم إيجاد وسيجدوا هؤلاء اللصوص |
Ich beschäftige O'Hara in der Küche, in der Zeit verschwindet ihr 3. | Open Subtitles | . سوف أشغل أوهارا حتى ترحل . ثلاثتكم . انت ، د. آينشتين وسبينالزو |
"Jetzt, da ich mich tiefer mit der Schatulle beschäftige, wird mir ihre wirkliche Macht bewusst." | Open Subtitles | أدركت الآن وأنا أنقّب" "في أعماق أسرار الصندوق "أن نيته كانت مخطئة" |
Ich beschäftige mich seit 30 Jahren damit, und in dieser Zeit habe ich einen Rückgang beobachtet im Willen der Regierungen, etwas daran zu ändern, und ich sehe im Moment auch keine Umkehr. | TED | أنا أعمل في هذا المجال منذ 30 سنة و خلال هذه المدة لقد رايت القدرة والالتزام وإرداة الحكومة للقيام بهذا العمل المتدهور و لا ارى انهم يحققون عودة قوية الان |
Nun, ich befolge Janes Rat. Ich beschäftige mich. | Open Subtitles | اننى آخذ بنصيحة جين وأشغل نفسى |
beschäftige sie. beschäftige sie. Ich hole Ray. | Open Subtitles | أبقهم منشغلين "سأحضر "راي" |
Daher beschäftige ich mich Montag bis Donnerstag. | Open Subtitles | لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله |
Ich beschäftige keine Lobbyisten. | Open Subtitles | أنا لا أوظف أعضاء جماعات الضغط. |
Ich beschäftige 2.500 Leute in dieser Stadt. | Open Subtitles | أوظف 2500 شخص بهذه البلدة |
Ich beschäftige hunderte von Leuten. Und ich muss sie morgen auszahlen. | Open Subtitles | أنا أوظف المئات من الأشخاص |
Ich habe Albträume, also beschäftige ich mich lieber. | Open Subtitles | إذا نمت ستراودني الكوابيس لذا من الأفضل أن أشغل وقتي |
Ich beschäftige mich vorwiegend mit Texten. | Open Subtitles | كما تعرفين، أنا أشغل نفسي في الغالب مع النصوص |
Ich beschäftige mich zurzeit nicht mit solchen Dingen. | Open Subtitles | اخترت ألا أشغل نفسي بهذه المسائل |
Ich beschäftige mich intensiv mit so was. | Open Subtitles | أنا أنقّب في تلك المواضيع |
Unter einem Hut beschäftige ich mich mit der Geschichte der Anatomie. | TED | واحدة من هاتين ، أعمل فى علم تاريخ التشريح . |
Die Frage, mit der ich mich im Augenblick beschäftige, und ich will es hier nur kurz anreißen und dann aufhören, ist: Warum verlieben wir uns in eine bestimmte Person und nicht in eine andere? | TED | السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟ |
So beschäftige ich mich mit Kleinarbeit. | Open Subtitles | وأشغل نفسي في مهمات صغيرة. |
- beschäftige sie! | Open Subtitles | -أبقهم منشغلين ! |
Ich beschäftige mich, das solltet ihr auch versuchen. | Open Subtitles | انا ابقي نفسي مشغوله كما يجب عليكم جميعاً فعل ذلك ايضاً |
"Müßiggang ist des Satans Ruhebank." Und deswegen beschäftige ich meine Hände. | Open Subtitles | ايدى هاندل ساحة لعب الشيطان ... لذا فكرت فى ابقى يدى مشغوله صحيح؟ |