"beschützt mich" - Translation from German to Arabic

    • تحميني
        
    • يحميني
        
    • بحمايتي
        
    • ستحميني
        
    Ich weiß, du hast gedacht, du beschützt mich und das Baby. Open Subtitles أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل
    Weisst du, du denkst du beschützt mich aber das tust du nicht Open Subtitles تعتقدين أنكِ تحميني لكن أن لا تفعلين
    Sprich doch darüber. Du beschützt mich nicht, indem du nicht darüber sprichst. Open Subtitles (كريس)، فلتتحدّث عن الأمر أنت لا تحميني بمجرّد عدم الحديث عنه
    Mein Glaube beschützt mich. Warum stellst du ihn in Frage? Open Subtitles ايماني هو ما يحميني,لانسيلوت لماذا تتحدى هذا؟
    Er beschützt mich nicht mehr. Open Subtitles إنه لم يعد يحميني.
    Er beschützt mich. Open Subtitles هو لأنّه يحميني.
    Sie beschützt mich, okay. Open Subtitles انها تقوم بحمايتي ، حسنا ؟
    Du beschützt mich und machst mich stark. Open Subtitles أنك ستحميني وتعلميني كي أكون قوية.
    Ich glaube, sie beschützt mich. Open Subtitles أحياناً أظن أنها هي التي تحميني
    - Nein, ich habe an dir gezweifelt, dich beschuldigt, und du bist immer noch da und beschützt mich. Open Subtitles ،واتهمتك بأمور... ومع هذا بقيت تحميني
    Du beschützt mich vor derdammt nochmal Nichts! Open Subtitles أن لا تحميني من أي شيء
    - Das ist kein Spiel House. - Du beschützt mich. Open Subtitles لا أريد اللعب، هاوس - لقد كنتَ تحميني -
    Sie glaubt, sie beschützt mich. Open Subtitles تعتقدُ أنها تحميني.
    - Er hat gesagt, er beschützt mich. Open Subtitles وقال انه سوف يحميني
    - Er glaubt, er beschützt mich. Open Subtitles -إنّه يظنّ أنّه يحميني
    Er beschützt mich. Open Subtitles إنه يحميني
    Deine Stimme beschützt mich. Open Subtitles صوتك يحميني
    Gott beschützt mich. Open Subtitles الله يحميني.
    Die Göttin beschützt mich. Open Subtitles ستقوم الآلهة بحمايتي
    Ich weiß, du denkst du beschützt mich, aber... Open Subtitles أعلمبأنكَتظنأنكَتقوم بحمايتي, لكن...
    Du hast gesagt, du beschützt mich. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ ستحميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more