"beschützt uns" - Translation from German to Arabic

    • يحمينا
        
    Nicht jedoch unser Mann aus Stahl, er beschützt uns, wacht über uns ohne dabei Bedingungen zu stellen. Open Subtitles لكن، لا، الرجل الفولاذي يحمينا ويحافظ علينا بدون شروط ملحقة
    Von was für eine Sorte Wildtiere, denkst du, beschützt uns dieser Zaun? Open Subtitles أي حياة برية هذه التي يحمينا منها السور؟
    Er hat uns beschützt, als wir im Ozean schwammen. Und er beschützt uns auch jetzt. Open Subtitles كان يحمينا في المحيط و هو يحمينا الآن
    Er beschützt uns, beschützt die Bürger. Open Subtitles الرجل يحمينا إنه يحمي الناس
    Er beschützt uns, beschützt die Bürger. Open Subtitles الرجل يحمينا إنه يحمي الناس
    Niemand beschützt uns. Open Subtitles لا يوجد احد يحمينا ميريل
    Und wer beschützt uns? Open Subtitles ، لنحمي الناس ومن يحمينا نحن ! ؟
    Aber das Licht ist unsichtbar, und beschützt uns vor allen Gefahren. Open Subtitles و يحمينا من كل الأخطار.
    Unser Gehirn beschützt uns. Open Subtitles حول كيفيت أن العقل يحمينا
    Er ist ein guter Mensch. Er beschützt uns. Open Subtitles إنه رجل جيد جداً إنه يحمينا
    Es beschützt uns vor dem bösen Blick. Open Subtitles ‫سوف يحمينا من العين الشريرة
    Aber Flash beschützt uns nicht nur, er gibt uns die Hoffnung wieder, wo wir keine mehr hatten. Open Subtitles لكن (البــرق) لا يحمينا فقط إنه يُنعش الأمل حيثما فقدناه
    Wer beschützt uns vor ihr? Open Subtitles من يحمينا منها ؟
    Gott beschützt uns doch, oder? Open Subtitles الرب يحمينا اليس كذلك؟
    Er ist kein Killer. Er beschützt uns. Open Subtitles ليس القاتل انه يحمينا
    Gott liebt uns! Gott beschützt uns! Open Subtitles الله يحبنا و يحمينا!
    Und wer beschützt uns vor Guillermo? Open Subtitles -ومن يحمينا من (جيليرمو) ؟
    Unser Ehemann beschützt uns vor allem. Open Subtitles زوجنا يحمينا
    Unser Ehemann beschützt uns vor allem. Open Subtitles زوجنا يحمينا
    Er beschützt uns. Open Subtitles ‫إنه يحمينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more