- Ich spiel beschissen, Coach. - Nein, komm schon! | Open Subtitles | أنا ألعب بطريقة سيئة هذه ليست طريقتي في اللعب |
- meine Filme beschissen. Es geht mir gut. | Open Subtitles | زواجي لعين وأنا أصنع أفلام سيئة في ما عدا ذلك، أنا بخير |
Die sind beschissen ausgerüstet, kriegen nichts. | Open Subtitles | انهم في حالة مزرية, لا يملكون شئ |
Ich fühle mich beschissen, aber ich muss leben. | Open Subtitles | أشعر القرف ولكن لدي لكسب بعض المال. هذا هو السبيل الوحيد ... ولكن ... |
Sag ihm einfach nicht, dass das Drehbuch beschissen war, so wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | لا تخبره أن السيناريو فاشل كالمرة الفائتة |
Ihr alle habt euch gestern beschissen verhalten. | Open Subtitles | جميعكم فعلتوا شيء مُهين البارحة. |
Aber unsere Joysticks sind so beschissen, dass die Demoversion sozusagen nicht spielbar ist. | Open Subtitles | لكن جهاز التحكم لدينا رديء جدًا، النسخة التجربية لا يمكن اللعب بها تقريبًا |
Das Barometer fällt immer noch. Die Vorhersage ist beschissen. | Open Subtitles | البارومتر لا يزال متعطلا انها مؤشرات رديئة حقا |
Das ist nicht fair! Mein Leben ist beschissen, seit Dad hier wohnt. | Open Subtitles | ليس عدلاً، حياتى اصبحت سيئة منذ أن انتقلنا |
Das ist nicht fair! Mein Leben ist beschissen, seit Dad hier wohnt. | Open Subtitles | ليس عدلاً، حياتى اصبحت سيئة منذ أن انتقلنا |
Es ist gut, dass Sie keine Mutter sind, denn Sie sind beschissen darin. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ فشلتِ بأن تكوني أماً لأنك سيئة |
Ich weiß, die Sendung war beschissen. Tut mir leid. | Open Subtitles | بالواقع، الحلقة كانت سيئة والجميع كرهها، آسفة |
Ich musste mir auch viel selbst beibringen. Da wo ich aufgewachsen bin war die Schule total beschissen. | Open Subtitles | درست بنفسي أشياء كثيرة أيضاً كانت المدارس سيئة حيث نشأت |
Selbst wenn es ein Wettbewerb wäre, wer mir am besten einen bläst, wäre es immer noch beschissen. | Open Subtitles | ولكن يُمكن الإحتفال فى منتصف الصيف وأنا الحكم فى مسابقة الجنس الفموى وسوف تظل هذه المسابقة سيئة |
Jesus. Du siehst beschissen aus. | Open Subtitles | بحق المسيح، تبدين بحالٍ مزرية. |
Sie sehen echt beschissen aus. | Open Subtitles | تبدو في حالة مزرية |
Gar nichts ist OK. Siehst beschissen aus. | Open Subtitles | لا تبدين بخير حالتكِ مزرية |
Unsere Talente haben echtes Können und die Scheiß-Bastarde sind echt beschissen. | Open Subtitles | موظفينا الموهوبين و"كامل من المواهب والأوباش المقرفين لدينا هم القرف تماما. |
Mein Plan ist mein Job, so wie der Spruch deiner ist, in dem du aber offensichtlich beschissen bist. | Open Subtitles | خطّتي هي مهمّتي مثلما التعويذة مهمّتك، والتي يبدو أنّك فاشل فيها. |
Dafür versuchst du zur Abwechslung mal, etwas zu kochen, das nicht so beschissen schmeckt. | Open Subtitles | ولكن هل يمكن على الأقل أن تطبخ لنا شيئاً مذاقه ليس مقرفاً. شكراً |
Ich kenne ihre Situation, ich weiß auch wie beschissen sie ist. | Open Subtitles | كُنتُ أُتابعُ وَضعَك و أعرفُ كَم هوَ فاسِد |
Meine Ehen waren so beschissen, weil ich meine gesamte Zeit mir dir verbracht habe. | Open Subtitles | زيجاتي كانت فاشلة لدرجة أن قضيت الوقت كله معك |
Sie haben Ihre Freunde beschissen behandelt, gut, die haben es verdient. | Open Subtitles | أصدقائك ينالون هذه المحداثة القبيحة، جيد لأنهم يستحقوناه |
beschissen, aber ich überleb's. | Open Subtitles | مُحَطم ولكني سأعيش |
Wenn ich du wäre, würde ich ernsthaft darüber nachdenken... dein Boot wo anders unterzustellen, die Sicherheitsvorkehrungen dort sind beschissen. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك فالأمن هناك مزرٍ |
"Mein Leben ist beschissen, denn ich Lebe unter einem Tyrann, auch als King George bekannt. | TED | حياتي بائسة لأنني أعيش في ظل طاغية، أيضاً معروف بالملك جورج. |