9. beschlieȣt, das Mandat der MINURSO bis zum 30. April 2010 zu verlängern; | UN | 9 - يقرر تمديد ولايـــة بعثـــة الأمم المتحدة للاستفتاء فــي الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2010؛ |
1. beschlieȣt, das derzeitige Mandat der UNIFIL bis zum 31. August 2010 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حتى 31 آب/أغسطس 2010؛ |
8. beschlieȣt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen um einen weiteren, am 15. Juni 2009 endenden Zeitraum zu verlängern; | UN | 8 - يقرر أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لفترة جديدة تنتهي في 15 حزيران/ يونيه 2009؛ |
3. beschlieȣt, das Mandat der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung um einen Zeitraum von sechs Monaten, das heiȣt bis zum 31. Dezember 2009, zu verlängern; | UN | 3 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
24. beschlieȣt, ihre Behandlung dieser Frage auf ihrer vierundsechzigsten Tagung unter dem Punkt „Förderung der Frau“ fortzusetzen. | UN | 24 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ”النهوض بالمرأة“. |
8. beschlieȣt, Artikel 13 Absatz 3 des Statuts des Gerichtshofs gemäȣ der Anlage zu dieser Resolution zu ändern; | UN | 8 - يقرر تعديل الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛ |
1. beschlieȣt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2010 zu verlängern, mit der Absicht, es nach Bedarf um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. beschlieȣt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار؛ |
1. beschlieȣt, das Mandat des Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS) bis zum 31. Dezember 2009 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
4. beschlieȣt, dass der MINURCAT bis zu 300 Polizisten, 25 Verbindungsoffiziere, 5.200 Soldaten sowie Zivilpersonal in angemessener Zahl angehören werden; | UN | 4 - يقرر أن تضم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد عددا أقصاه 300 شرطي و 25 ضابط اتصال عسكري و 200 5 فرد عسكري وعددا مناسبا من الموظفين المدنيين؛ |
11. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 11 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره. |
8. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 8 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. |
19. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 19 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره. |
12. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 12 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره. |
3. beschlieȣt, dass die DVRK alle mit ihrem Programm für ballistische Flugkörper verbundenen Aktivitäten auszusetzen und in diesem Zusammenhang ihre bestehende Verpflichtung auf ein Moratorium für Flugkörperstarts wiederherzustellen hat; | UN | 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار التزاماتها الموجودة من قبل بوقف اختياري لعمليات إطلاق القذائف؛ |
23. beschlieȣt, dass die in den Ziffern 8 a), 8 b) and 8 c) der Resolution 1718 (2006) genannten Maȣnahmen auch für die in INFCIRC/254/Rev.9/Part 1a und INFCIRC/254/Rev.7/Part 2a aufgeführten Gegenstände gelten; | UN | 23 - يقرر أن تنطبق أيضا التدابير المبينة في الفقرات 8 (أ) و 8 (ب) و 8 (ج) من القرار 1718 (2006) عل الأصناف الواردة في القائمتين INFCIRC/254/Rev.9/Part 1a و INFCIRC/254/Rev.7/Part 2a؛ |
4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: | UN | 4 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
5. beschlieȣt, dem Ad-litem-Richter Joensen zu gestatten, über die in Artikel 12 ter Absatz 2 des Statuts des Gerichtshofs vorgesehene Gesamtdienstzeit hinaus am Gerichtshof tätig zu sein; | UN | 5 - يقرر أن يسمح للقاضي المخصص، يونسن، بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
9. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 9 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره. |
10. beschlieȣt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben. | UN | 10 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. |
8. beschlieȣt, den vorgeschlagenen Rahmen für die Rechenschaftslegung nicht zu billigen; | UN | 8 - تقرر عدم تأييد إطار المساءلة المقترح؛ |