Als sie dann die Server nicht blockieren konnten, beschlossen sie, stattdessen mich festzusetzen. | Open Subtitles | لذا عندما لم يستطيعوا غلق الخوادم فقد قرروا الغلق عليّ بدلًا منها |
Also beschlossen sie, parallel noch eine Webseite zu bauen, die besser den Wünschen der Bürger entsprach und wie sie auf Informationen einer Stadt-Webseite zugreifen möchten. | TED | فبدلًا من ذلك، قرروا بناء موقع مواز متوافق مع رغبة المواطنين أن يتفاعلوا مع المعلومات على موقع مدينة. |
Und 1990 beschlossen sie, dass sie die lokalen Unternehmer trainieren wollten und anfingen ihnen geringen Lohn zu zahlen. | TED | وقد قرروا عام 1990 أنهم يريدون تدريب رجال أعمال محليين، بإعطائهم قروض مالية صغيرة. |
Also beschlossen sie, darüber zu schlafen und morgen weiter zu reden. | Open Subtitles | لذا قرروا أن يتحدثوا عن هذا بالصباح بعد قسط جيد من النوم |
Chris hatte nie ein Telefon und so beschlossen sie, runter nach Atlanta zu fahren und ihn zu überraschen. | Open Subtitles | كريس لم يكن عنده هاتف , لذلك هم قرروا ان يقودو الى اطلانطا ويفاجؤوه. |
So beschlossen sie ein paar Tage später, mich ins Ausland zu schicken. | Open Subtitles | في وقت لاحق , قرروا ارسالي الى مكان بعيد |
Also statt Millionen auszugeben, um den Defekt zu beheben, beschlossen sie, dass die Kosten eines Rückrufs die potentiellen Kosten an Menschenleben überwogen. | Open Subtitles | لذا بدلاً من إنفاق ملايين الدولارات لإصلاح المشكلة، قرروا أن تكلفة السحب من السوق أهم من التكلفة المحتملة للحياة البشرية |
2010 beschlossen sie, diese Zahlen nicht mehr zu veröffentlichen, also musste ich einige Zahlen basierend auf verschiedenen Quellen schätzen. | TED | وفي العام 2010 قرروا أنهم لن يعلنوا عن هذه البيانات بعدها، ولذلك اضطريت للقيام ببعض التقديرات معتمداً على مصادر مختلفة. |
1960 beschlossen sie: „Das gehört zu den UFOs und den Yetis.“ | TED | لقد قرروا في عام 1960 "هذا يعود الى الاجسام الغريبة و الغيلان" |
Das kommt vor! Sie haben beschlossen, sie abzuziehen. | Open Subtitles | حدث ذلك ، لذا قرروا بسحبها من هناك |
1964 beschlossen sie also, den halben Dollar mit Lincoln durch den mit Kennedy zu ersetzen. | Open Subtitles | حتى في '64، قرروا لتغيير لينكولن نصف الدولار ... في كينيدي نصف الدولار. |
Sie waren der Meinung, die Bildungschancen für ihn waren nicht so, wie sie sein sollten, und so beschlossen sie, ein kleines Zentrum zu bauen – zwei Klassenzimmer, die sie zusammen mit ein paar Eltern gründeten, um Kinder mit Down Syndrom zu unterrichten. | TED | اعتقدوا أن فرصه التعليمية لم تكن كما ينبغي أن تكون، لذا قرروا أن يبنوا مركزًا صغيرًا -- قاعتان فقط وقد بدؤوه مع آباء آخرين -- لكي يعلمّوا الأطفال المصابين بمتلازمة داون. |
Einmütig beschlossen sie, dem Geschwader zu begegnen. | Open Subtitles | بقلب واحد قرروا مواجهة الطاقم |
Die Produzenten, die dieser Show zugeteilt wurden, beschlossen, sie zu testen, in Jersey. | Open Subtitles | المدراء التنفيذيين المُكلفين لهذا العرض (قرروا تجربته في (نيوجرسي. |