"besitz von" - Translation from German to Arabic

    • حيازة الأسلحة
        
    • على الأسلحة
        
    • ممتلكات
        
    • حيازة جنائية
        
    • حيازة ملكيات
        
    • مملوكة من
        
    • الإستحواذ
        
    • امتلاك الأسلحة
        
    • أسلحة
        
    Noch ist der Besitz von Waffen in diesem Land nicht untersagt. Open Subtitles حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة الأسلحة في هذا البلد بعد.
    Besitz von illegalen Schusswaffen. Open Subtitles بتهمة حيازة الأسلحة الغير شرعية.
    Die Möglichkeit, dass Einzelpersonen oder Organisationen in den Besitz von Nuklear- und anderen Massenvernichtungswaffen gelangen könnten, stellt eine besonders ernsthafte Bedrohung dar. Um dieser Bedrohung wirksam entgegenzutreten, bedarf es der Unterstützung aller Signatarstaaten des NVV. News-Commentary هناك تهديد جديد خطير إلى حد كبير يتمثل في إمكانية حصول جهات لا تمثل دولة ما على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. وتتطلب المواجهة الفعالة لهذا التهديد دعماً حقيقياً من كافة الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار.
    - Beweise. Der Besitz von Jackson Lake, dem ersten Menschen, der ermordet wurde. Open Subtitles أدلة ممتلكات جاكسون ليك، أول رجل تعرض للقتل
    Vorsätzlicher Mord und strafbarer Besitz von Rauschgift. Open Subtitles جريمة قتل من الدرجة الأولى حيازة جنائية لمواد خاضعة للرقابة
    Einbruchsdiebstahl, Besitz von Diebesgut, Open Subtitles الإقتحام و الدخول عنوة, حيازة ملكيات مسروقة.
    Nun, wir würden es bevorzugen Sie "zuletzt im Besitz von Automobilen" zu nennen. Open Subtitles حسنا, نحن نفضل تسميتها سيارة مملوكة من قبل
    Also, als erstes nimmt er Besitz von einem Truck und dann von einem Computer? Open Subtitles إذًا أولًا الإستحواذ على الشاحنة ثم بعدها الإستحواذ على الحاسوب؟
    Die Demokratische Volksrepublik Korea trat anschließend von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zurück und behauptete, im Besitz von Kernwaffen zu sein. UN وقد أعقب ذلك انسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية من معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وادعاؤها امتلاك أسلحة نووية.
    In Anbetracht der Risiken hat sich der Schwerpunkt der Bestrebungen in den letzten Jahren verlagert. Ging es früher darum, zu verhindern, dass weitere Staaten in den Besitz von Atomwaffen gelangen, will man heute terroristische Gruppen und andere nicht-staatliche Akteure abhalten, in den Besitz dieser Waffen (oder entscheidender Bestandteile) zu gelangen. News-Commentary فإذا تحدثنا عن المخاطر، فقد تحول التأكيد على مدى العقد الماضي من منع دول أخرى من الحصول على الأسلحة النووية إلى منع الجماعات الإرهابية وغيرها من الجهات غير التابعة لدول بعينها من الحصول عليها (أو عناصرها المهمة).
    Aber die Staaten, die im Besitz von Atomwaffen sind, haben sich einem solchen Verbot immer mit dem Argument widersetzt, es sei nicht glaubwürdig. Stattdessen schlugen sie eine schrittweise Vorgehensweise vor, die schließlich zu einem Verbot des Besitzes und der Herstellung von Atomwaffen führen würde. News-Commentary ولكن الدول التي تمتلك الأسلحة النووية كانت تعارض دائماً مثل هذا الحظر، بحجة أنه لن يكون فعّالاً وجديراً بالثقة. وبدلاً من ذلك، أوصت هذه الدول بنهج تدريجي يقود في نهاية المطاف إلى حظر حيازة وإنتاج الأسلحة النووية. وفي نهاية المطاف، فإن نفس النهج أدى إلى تمكين فرض القيود الصارمة اليوم على الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    Ein Frachter, im Besitz von Stoneheart, ist hier, aus Ägypten kommend, in New York vor Anker gegangen, mit einer höchst wichtigen Fracht. Open Subtitles -دون معرفة هوية السيّد ؟ -هُناك سفينة ضمن ممتلكات مجموعة "ستونهارت"
    Ein Ofen aus dem Besitz von Mary Kane aus Colorado. Wert: 2 Dollar. Open Subtitles " موقد من ممتلكات (مارى كين) ، بقيمة 2 دولار "
    Wenn wir das tun, ist das Besitz von Diebesgut. Open Subtitles إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة
    Besitz von Diebesgut, Einbruchsdiebstahl, Open Subtitles حيازة ملكيات مسروقة, الإقتحام و الدخول عنوة.
    Sie ist auch im Besitz von großen Holdings. Open Subtitles أنت وهي مملوكة من قبل شركات القابضة أيضا كبيرة.
    Ergreifen Dämonen Besitz von Menschen? Open Subtitles هل يستطيع الشيطان الإستحواذ على شخص ؟
    Die Polizei in Ferguson, wie auch Polizeitstationen landesweit, ist im Besitz von High-Tech-Kriegsgeräten und Waffen sowie High-Tech-Überwachungselektronik. TED كما أن شرطة فيرغسون تمتلك أسلحة ومعدات عسكرية ذات تقنية عالية، ونفس الحال مع أقسام الشرطة في أرجاء الولايات المتحدة إذ تمتلك معدات مراقبة ذات تقنية عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more