"besorgen sie mir" - Translation from German to Arabic

    • أحضر لي
        
    • احضر لى
        
    • احضر لي
        
    • احضري لي
        
    • الحصول على لي
        
    • أحضري لي
        
    Besorgen Sie mir ein Brüllofon. So eins, wie die in den Filmen haben. Open Subtitles أحضر لي مكبر صوت مثل الذي يستخدمونه في الأفلام
    Also gut. Besorgen Sie mir eine Kopie, dann berichte ich über die Ermittlung. Open Subtitles حسناً أحضر لي نسخة وأبقني مطلعة على سياق التحقيق
    Und Besorgen Sie mir Träger für meine Sachen. Open Subtitles و أحضر لي إثنان أقوياء لحمل أغراضي
    Besorgen Sie mir einen vernünftigen Monster-Truck, vorher brauchen wir gar nicht weiterzuverhandeln, ok? Open Subtitles الأن, احضر لى شاحنة ذو عجلات ضخمة جيدة ولا تعود الى قبلما تفعل, حسناً ؟
    Besorgen Sie mir Bilder, die ich vor Gericht verwenden kann. Open Subtitles احضر لي بعض الصور التي يمكنني أن استخدمها في المحكمة
    Besorgen Sie mir ein Exemplar der Kinderbetreuungsgesetze. Open Subtitles احضري لي نسخة من كتاب تعليمات وقوانين رعاية الاطفال
    Besorgen Sie mir Arbeiter. Open Subtitles مجرد الحصول على لي بعض العمل.
    Kiera, Besorgen Sie mir eine Liste, wer Zeit hat. Open Subtitles كيرا , أحضري لي قائمة المصورين المتاحين
    Besorgen Sie mir die UN-Überwachungsbänder. Open Subtitles أحضر لي أشرطة المراقبة بالأمم المتحدة
    Hoffman, Sie bleiben hier. Baker, Besorgen Sie mir einen Gleisplan von Fuller bis Stanton. Open Subtitles (هوفمان)، إبقَ هنا و (بيكر)، أحضر لي مخطّطاً من "فولير" إلى "ستانتون" رجاءً
    Ich rufe ihn an. Besorgen Sie mir ein verdammtes Telefon. Open Subtitles سأتصل به أحضر لي هاتفاً لعيناً
    Räumen Sie das auf, Besorgen Sie mir ein neues und finden Sie diese Blaupause. Open Subtitles الأن, نظف هذا, أحضر لي واحداً جديداً, و جِـد المخططات اللعينة!
    Besorgen Sie mir über McQuaid Security, was Sie können. Okay. Open Subtitles أحضر لي ما استطعت من أمن ماكويد
    Besorgen Sie mir ein Satellitentelefon, eine sichere Leitung. Open Subtitles أحضر لي هاتف بخط آمن
    Besorgen Sie mir, was ich will! Open Subtitles أحضر لي ما اريده فقط
    Besorgen Sie mir, was ich will! Open Subtitles أحضر لي ما اريده فقط
    Besorgen Sie mir einen vernünftigen Monster-Truck, vorher brauchen wir gar nicht weiterzuverhandeln, ok? Open Subtitles الأن, احضر لى شاحنة ذو عجلات ضخمة جيدة ولا تعود الى قبلما تفعل, حسناً ؟
    Fayed braucht jetzt jemanden! Besorgen Sie mir einen Namen, verdammt! Open Subtitles (فايد) يحتاج لشخص الآن احضر لى إسماً, اللعنة!
    Also, statt für Ihr Gemüse nach Jersey zu fahren, Besorgen Sie mir etwas, das ich verwenden kann. Open Subtitles لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز من أجل المنتجات .. احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه
    Dann Besorgen Sie mir zuerst ein neues Dienstmädchen. Eine junge Frau, die keiner vermisst, wenn sie verschwindet. Open Subtitles احضر لي خادمة خادمة لن يفتقدها أحد إذا اختفت
    Sonst Besorgen Sie mir einen Anwalt. Open Subtitles ثم تعودين لي باستراتيجية حقيقية؟ غير ذلك، احضري لي محامي
    Besorgen Sie mir diesen kleinen Tisch aus dem Laden auf der Madison. Open Subtitles احضري لي تلك المائدة الصغيرة التي أعجبتني من متجر (ماديسن)
    - Besorgen Sie mir einfach die Namen. Open Subtitles مجرد الحصول على لي أسماء .
    Besorgen Sie mir ein paar Physostigmine. Open Subtitles أحضري لي بعضَ الفايزوستغمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more