"besorgungen" - Translation from German to Arabic

    • المهمات
        
    • المهام
        
    • مهام
        
    • مهمات
        
    • مشاويره
        
    Ich machte Besorgungen, als ich den Anruf erhielt. Open Subtitles كنت خارج إدارة المهمات عندما تلقيت المكالمة
    Aber ich hatte heute so viele Besorgungen zu machen. Open Subtitles كان عندي العديد من المهمات لأقوم بها اليوم
    Ich mache ein paar Besorgungen. Soll ich dir etwas mitbringen? Open Subtitles انا ذاهب لاقوم ببعض المهمات.هل استطيع ان احظر لكِ اي شيء بينما اكون في الخارج
    habe ich einige Besorgungen zu machen. Open Subtitles أتعرف، في الواقع، لديّ بعض المهام التي يجب أن أؤديها
    Wissen Sie, ich muss morgen scheiße viel Besorgungen machen, und so wie es um meinen Rücken steht, wird die Busfahrt nicht einfach für mich. Open Subtitles حسناً، أتعلم، لدي بعض المهام لتنجز ،غداً و بالحال الذي عليه ظهري سأقضي وقتاً عصيباً إذا ماستقليت الحافلة
    - Ich hatte noch ein paar Besorgungen zu machen. Open Subtitles لقد كان لدى عدة مهام للقيام بها
    - Nein, sie macht Besorgungen. Verdammt. Open Subtitles هل لايمكنها ان تأتي فجاة لان لديها مهمات
    Er hat drei Assistenten. Ich erledige seine Besorgungen. Open Subtitles لديه ثلاثة مساعدون أنا أقضي مشاويره
    Der Grund dafür ist - außer, dass wir jetzt Kollegen sind, dass wir jetzt eine ziemlich unübliche häusliche Partnerschaft führen, also sollten wir unsere Besorgungen teilen und nicht verdoppeln. Open Subtitles سوف نلتزم بقواعد شراكة منزلية غير اعتيادية لذا يجب علينا توزيع المهمات علينا لا أن نضاعفها
    Aber wenn ihr mich entschuldigt, ich muss Besorgungen in der Stadt machen. Open Subtitles لكن ان سمحت لي لذي بعض المهمات في المدينه
    Wir müssen nicht vor 17:00 Uhr in der Bar sein, also mache ich noch ein paar Besorgungen, mache mit diesen bösen Buben eine Spritztour. Open Subtitles ليس علينا أن نكون في المطعم للساعة الخامسة سأقوم بعمل بعض المهمات سأقوم بأخذ هؤلاء الأولاد في نزهة
    Eigentlich habe ich eine Reihe Besorgungen zu machen. Open Subtitles في الواقع، لدي مجموعة من المهمات لتشغيل.
    Besorgungen machen ist Mist. Anfänger machen Mist. Open Subtitles القيام بهذه المهمات شيء تافه المستجدين يقومون بالأشياء التافهة
    All diese unmöglich Besorgungen, die tollen Sandwiches. Open Subtitles كل المهمات المستحيلة، الساندويتشات الفاخرة.
    Ich muss ein paar Besorgungen machen, und heute Abend könnten wir uns dann... Open Subtitles سأقوم ببعض المهام ثم نقضى الليلة سوياً
    Er wollte einen Brief absenden und ein paar Besorgungen machen. Open Subtitles ذهب لإرسال برقية ولإنهاء بعض المهام.
    Eigentlich habe ich muss gehen und laufen einige Besorgungen. Open Subtitles في الواقع، عليّ أن أتولى بعض المهام
    Hier ein paar meiner Favoriten: Bei Besorgungen immer nur rechts abbiegen. (Gelächter) Vorsicht beim Umgang mit der Mikrowelle: Auf der Packung steht 3 bis 3,5 Minuten. Damit kommen wir der ganzen Sache auf den Grund. TED وإليكم بعض ما أفضله: قم بعمل مهام حيث عليك فقط عمل تحولات باليد اليمنى -- (ضحك) كن منطقيًا للغاية في استخدام الميكروويف: تقول توجيهات عبّوة الطعام، ثلاث إلى ثلاث دقائق ونصف ونحصلُ عليها كاملةً بوضعها على الجانب السفلي والشيء المفضل بالنسية إليّ وفيه نوع من المنطق إلى حدٍ ما
    Tatsächlich habe ich versprochen, ein paar Besorgungen für ihn zu erledigen. Open Subtitles في الواقع، لقد وعدته بالقيام ببضعة مهمات له.
    Vielleicht weil er für eine blonde Spinne im Zellenblock H Besorgungen macht. Open Subtitles ربما لان لديه مهمات يديرها لعنكبوت شقراء تقبع في زنزانه
    Besorgungen? Open Subtitles مشاويره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more