"besteht die chance" - Translation from German to Arabic

    • هناك فرصة
        
    • هناك فرصه
        
    • أي فرصة
        
    • أهناك فرصة
        
    • هل هناك إحتمال
        
    DR: Es Besteht die Chance, eine Diskussion darüber anzuregen, warum wir in Städten leben. TED ديفيد روكويل:أعتقد بأن هناك فرصة حقيقة للدخول في حوار حول، لماذا نعيش في المدينة
    Es Besteht die Chance, dass sich der Virus nicht so weit ausgebreitet hat. Open Subtitles هناك فرصة التي العدوى مَا وَصلتْ تلك بعيداً
    - Oh! Signore Getz, Besteht die Chance, dass Sie für Ihre Mandanten einmal etwas Sinnvolles zu Wege bringen? Open Subtitles هل هناك فرصه لتجعل مساعدتك مفيده لنا هذه المره
    Es sei denn, es Besteht die Chance, dass er dich vom Job feuert, den du schon hast, weil du aufdringlich bist. Dann, weißt du was? Open Subtitles الا ان كانت هناك فرصه انه قد يطردك من وظيفتك الحالية بسبب ضغطك عليه
    Besteht die Chance, dass der Geldsack dich aus dem Ghetto holt? Open Subtitles أي فرصة لذلك الرجل الغني أنك تخرجين من جاتو ؟
    Sie schützen Derrick Yates. Besteht die Chance, dass er mich gerade hört? Open Subtitles أنت تحمي رجلا يُدعى (ديريك يايتس)، أهناك فرصة بأنّ يستطيع سماعي الآن؟
    Besteht die Chance, dass er sich gestern Abend mit einem von ihnen traf? Open Subtitles هم 5 من أصدقاءه بالمدرسة لأكون دقيقة هل هناك إحتمال أنه إلتقى مع أحدهم البارحة؟
    Es Besteht die Chance, dass er noch auf die Verbrennung wartet. Open Subtitles لأنه لاتزال هناك فرصة جيدة أنه ضمن مجهولي الهوية ليتم حرقهم
    Besteht die Chance, dass du herausfinden kannst, zu wem die Voicemail gehört? Open Subtitles هل هناك فرصة اتجدي لمن الصوت في المجيب الالي؟
    Aria, ich sag's dir, es Besteht die Chance, dass es Charles ist. Open Subtitles اريا انا اخبرك هناك فرصة بأن يكون هو تشارلز
    Besteht die Chance, dass du einen Zahn zulegst? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تضع بعض النشاط في خطواتك ؟
    Verläuft die OP gut, Besteht die Chance, dass Sie weiterhin spielen können. Open Subtitles ومع ذلك، إن نجحت الجراحة، سيكون هناك فرصة جيدة أنّكِ ستزالين قادرة على العزف.
    Dann Besteht die Chance, dass er einer meiner Leute ist. Open Subtitles هناك فرصة جيدة إذًا، بأنه واحد من قومي
    Er legt nicht richtig los, es sei denn, es Besteht die Chance, zu sterben. Open Subtitles أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو
    Der Hengst mag sie nie wiedersehen, aber es Besteht die Chance, dass jetzt eine sein Fohlen trägt. Open Subtitles ...xx الفحل ربما لن يراهـم. ولكن هناك فرصه ان واحده تحمل له مولودا
    Also Besteht die Chance, dass du sterben könntest? Open Subtitles إذاً, هناك فرصه انك قد تموت؟
    Besteht die Chance, dass Sie nun mir davon erzählen? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكنك مشاركته معي الآن ؟
    Besteht die Chance, dass du mit mir mitkommst? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكن أن تأتي معي؟
    Besteht die Chance, dass Sie sie dort sehen?" TED هل هناك أي فرصة لرؤيتها هناك؟"
    Besteht die Chance, dass du widerstandslos mitkommst? Open Subtitles أهناك فرصة أن تأتي معي بهدوء؟
    Besteht die Chance, dass Sie zwei uns aufhelfen können? Open Subtitles هل هناك إحتمال أن تتمكنا من مساعدتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more