"bestes geben" - Translation from German to Arabic

    • بوسعي
        
    • قصارى
        
    • ما بوسعنا
        
    • قُصارى جهدي
        
    • أفضل ما نستطيع
        
    Ich werde mein Bestes geben und Sie nicht enttäuschen. Das verspreche ich. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك
    Ich kann mein Bestes geben, aber es wird schwierig sein, all diese Dinge zu erfüllen und weiterhin in der Lage zu sein, jeden Monat Donuts zu unseren Treffen zu bringen. Open Subtitles الان, أستطيع أن افعل ما بوسعي لكن سيكون من ألصعب أن أفعل كل هذه ألاشياء وما زال يمكنني جلب ألكعك لأجتماعاتنا كل شهر
    Ich freue mich, dass Sie mich in Ihr Team aufnehmen und werde mein Bestes geben, den Anforderungen zu genügen. Open Subtitles أنا جدًا سعيدة بالإنضمام للفريق علي أن أبذّل ما بوسعي لأكون عند حُسن ظنكم
    Eine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss. TED هنا سيدة عجوز تضع كلّ الإيمان في شخصي، يجب أن أبذل قصارى جهدي من اجلها.
    Wir müssen alle unser Bestes geben. Packen wir's an. Open Subtitles بما أننا نفتقر للأيدي العاملة، فإني أعوِّل على كل فرد منكم في بذل قصارى جهده.
    Es wäre nett, wenn wir alle unser Bestes geben, um miteinander auszukommen. Open Subtitles أعني ، سيكون ذلك لطيفاً لو بذلنا كل ما بوسعنا للتقدم حسناً
    Ich werde mein Bestes geben, um es zu "handhaben". Open Subtitles حسنٌ، سأفعل أفضل ما بوسعي لإدارته.
    Ich werde mein Bestes geben. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي.
    Ich werde mein Bestes geben, Sir. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ، يا سيدي
    Ich werde mein Bestes geben Und das meine ich ernst Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولست أكذب
    Ich werde mein Bestes geben Und das meine ich ernst Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولست أكذب عليك
    Ich werde mein Bestes geben. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي.
    Wenn mit den Iren alles gut läuft, werde ich mein Bestes geben, um Munson von allen Anklagepunkten zu befreien. Open Subtitles عندما تسير الأمور بشكل سلس مع الإيرلنديين سأفعل ما بوسعي لتبرئة (مانسن) من جميع التهم
    Ich werde mein Bestes geben und ein guter Präsident sein. Open Subtitles أعدكم أن أبذل قصارى جهدي و أن أقوم بعملي على أكمل وجه و أن أكون رئيساً جيداً
    Wir werden unser Bestes geben. Mehr können wir sowieso nicht tun. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا، ماذا يمكننا أن نفعل أكثر من ذلك؟
    Hier ein wenig, das wird schon Wir werden unser Bestes geben Open Subtitles قليلاً هنا وسوف نصلح الفوضى وسنبذل فيها قصارى جهدنا
    Ja Sir, und wir werden unser Bestes geben, um das in Ordnung zu bringen, aber ich denke nicht, dass wir Jane helfen können. Open Subtitles نعم يا سيّدي وسنبذل قصارى جهدنا لإصلاح ذلك
    Aber bis dahin, jetzt, da wir wissen, was mit den Tieren passiert, ist, werde ich mein Bestes geben, um es rückgängig zu machen. Open Subtitles ولكن حتى حدوث ذلك، أنا أعرف الآن ماذا يحدث للحيوانات سأحلو بذل قصارى جهدي لعكس العملية
    Wir werden unser Bestes geben, Mala. Open Subtitles . سنفعل ما بوسعنا يا مالا
    Wir werden unser Bestes geben. Open Subtitles سنفعل ما بوسعنا
    Und... - ich werde mein Bestes geben! Open Subtitles أعتقد هذا، وسأبذل قُصارى جهدي
    Wir können nur unser Bestes geben. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أفضل ما نستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more