"bestien" - Translation from German to Arabic

    • الوحوش
        
    • وحوش
        
    • الحيوانات
        
    • حيوانات
        
    • وحوشاً
        
    • وحشا
        
    • متوحشة
        
    • متوحشين
        
    • للوحوش
        
    Dieser abscheuliche Akt des puren Bösen ist eigentlich ein Segen, weil es endlich die wahre Natur dieser Bestien uns allen gegenüber offenbart. Open Subtitles هذا العمل الشنيع الذي ينم عن كراهية صرفة هو نعمة في الواقع، لأنه كشف لنا أخيراً الطبيعة الحقيقية لهؤلاء الوحوش
    Ich musste die Bestien töten, um gutzumachen, dass ich dabei half, sie zu erschaffen. Open Subtitles كان علىَ قتل كل الوحوش لأعوض عن مساعدتي في صنعهم في المقام الاول
    Ich will 200 Jahre später herausfinden, wer hinter Bestien her ist. Open Subtitles أحاول إكتشاف من يسعي خلف الوحوش بعدها ب 200 عام
    /ndem er die Verf/uchten in Bestien verwande/t, wi/ er uns hinabstürzen und Tiere aus uns machen. Open Subtitles الذي يحول الملعونين إلى وحوش. إنّه يريدنا أن نرافقه الدرك الأسفل من النار. فيجعلنا كالحيوانات.
    Auch wenn die Bürger dieses Staates bloß ein Haufen Bestien sind. Open Subtitles على الرغم من أن الناس فيها هم وحوش شريرة.
    Perlen statt Decken. Frauen und Kinder wurden krank, Männer zu betrunkenen Bestien. Open Subtitles النساء فسقت، والأطفال مرضى والرجال في حالة سكر تحولوا إلى الحيوانات
    Die Bestien fallen in unser Land ein, und nun so etwas. Open Subtitles هؤلاء الوحوش يغزون شواطئنا والأنيفعلونهذا.
    Hoffentlich geht das gut. So viele Bestien in einem Flugzeug. Open Subtitles أتمنى ان يمضى هذا بيسر كُل تلك الوحوش على طائرة واحدة
    General, wir wissen nichts über die Bestien. Open Subtitles أيها اللواء, لا نعرف شيءً عن تلكَ الوحوش.
    Damit er weiß, dass ich die Wahrheit sage, lasst ihn bitte den König der Bestien erblicken und vor ihm niederknien. Open Subtitles كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة , دعه ينظر لملك الوحوش و يجثو أمامه
    Ist doch verrückt, der König der Bestien. Open Subtitles عليكَ الإعتراف بأنه أمر خارق للطبيعة , زعيم الوحوش ؟
    Letztendlich sind wir ohne Loyalität... nicht besser, als die Bestien draußen. Open Subtitles لانه بدون الولاء لنا فلن يوجد فرق بينك وبين الوحوش التي بالخارج
    Ein fantastisches Buch, ganz gewiss. Mit all seinen Bestien, Drachen und Huren. Open Subtitles إنه جميل من الكتاب أن يؤكد حول هذا الوحوش , التنين , الأحضنة
    Seht den gefangenen Bestien zu, wie sie unseren Durst nach Blut löschen! Open Subtitles شاهدوا الوحوش المأسورة تروي عطشنا للدماء
    Seht den gefangenen Bestien zu, wie sie unseren Durst nach Blut löschen! Open Subtitles شاهدوا الوحوش المأسورة تروي عطشنا للدماء
    Bei Komplimenten... sind Frauen gierige, blutsaugende Bestien... und wollen immer noch mehr, mehr, mehr! Open Subtitles فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات
    Ohne die alten Götter sind die wilden Bestien harmlos. Open Subtitles دون الآلهة القديمة، تلك هي مجرد وحوش البرية.
    (Feng) Gestern waren sie alle noch liebe Kinder, jetzt sind sie zu Bestien geworden. Open Subtitles بالأمس كانوا أطفال رائعين اليوم أصبحوا وحوش
    Nichts als leere Wüsten und wilde Bestien. Open Subtitles ليس بها سوى النفاية و الحيوانات المفترسة
    Sie sind einfach Bestien. Open Subtitles هم كانوا فقط حيوانات, أنا أخمن
    Ein weiteres Medikament macht harmlose Menschen zu wilden Bestien. Open Subtitles مخدّر آخر يجعل من البشر المسالمين وحوشاً بريّة
    Glaubst du, das DHS weiß inzwischen von den Bestien? Open Subtitles انهم يعتقدون فنسنت قتلوهم، وليس وحشا براكستون ل.
    Ich glaube, jemand macht die Raubtiere absichtlich zu Bestien. Open Subtitles اعتقد ان احدهم يستهدف المفترسات عن عمد ويجعلها تصبح متوحشة
    Also, wir wissen, das Werwölfe im Prinzip Bestien sind, richtig? Open Subtitles نعلم أن المستذئبين متوحشين في الأساس، صحيح؟
    Sie öffnen das Tor zur Hölle für räuberische Bestien. Open Subtitles إنهن يفتحن ابواب الجحيم... للوحوش المفترسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more