"bestrafung" - Translation from German to Arabic

    • العقاب
        
    • عقاب
        
    • ومعاقبة
        
    • عقوبة
        
    • العقوبة
        
    • عقاباً
        
    • ومعاقبتهم
        
    • بعقاب
        
    • جريمة
        
    • بمعاقبة
        
    • عقابك
        
    • عقابنا
        
    • عقابي
        
    • معاقبة
        
    • لعقابي
        
    Sir, ich habe nichts getan was diese Art der Bestrafung rechtfertigt. Open Subtitles سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب
    Du hast etwas besseres verdient, als ihre Bestrafung, die extrem wäre. Open Subtitles أنتِ تستحقين أفضل من العقاب الذي سيكون الى ابعد حد
    Ich habe das "straf" aus "Bestrafung" durch "Spaß" ersetzt! Und das "ung" behalten! Open Subtitles لقد تلاعبت بكلمة عقاب حتى تصل إلى كلمة مرح، إنها عبقرية مني
    Der Verstoß einer Familie ist die größte Bestrafung, die man sich vorstellen kann. TED وكما تعلمون فإن نبذ العائلة هو أكبر عقاب من المجتمع يمكن للمرء أن يفكر به.
    Der Sicherheitsrat fordert eine umfassende Untersuchung dieses Verbrechens durch die ivorischen Behörden und die Bestrafung der Täter in Übereinstimmung mit dem Gesetz. UN ويدعو مجلس الأمن السلطات الإيفوارية إلى إجراء تحقيق معمق في هذه الجريمة ومعاقبة مرتكبيها وفقا للقانون.
    Ich will euch die Chance geben. Sucht euch eure Bestrafung aus. Open Subtitles ، أريد أن أحظى بفرصة تلبيته لكم لذا ساعدوني في أختيار عقوبة لكم
    Und ich denke, dass die Härte der Bestrafung einem zeigen soll, was für ein schlechter Mensch man ist. TED وأعتقد أن خطورة هذه العقوبة تخبرك مدى سوءك كشخص
    Bestrafung und Prüfungen werden als Bedrohung angesehen. TED العقاب و الامتحانات يُنظر اليها كالخطر.
    Verstärkung macht es wahrscheinlich, dass du etwas wiederholst. Bestrafung macht es unwahrscheinlicher. TED التعزيز يزيد احتمالية حدوث الشيء مرة أخرى، لكن العقاب يقلل احتمالية حدوث الشيء.
    Ich verspreche, Spartacus lebend zu fangen... und ihn der Bestrafung zuzuführen, die Ihr für angemessen haltet. Open Subtitles انا أعدكم بجسد سبارتاكوس الحي ليُعاقب العقاب الذي ترونه ملائما
    Aber bedeutet das nicht, dass wir die Bestrafung in seine Hände legen? Open Subtitles .... الا يعنى هذا أن نترك العقاب إلى أيدية القادرة ؟
    Wir werden wissenschaftlich ermitteln, in welchem Maße die Bestrafung Einfluss auf das Gedächtnis hat. Open Subtitles سوف نقيس، علمياً، خطوة بخطوة تأثير العقاب علي الذاكرة
    Wiederum versuchte er, einen Ketzer zu schützen, vor der gerechten Bestrafung durch die Inquisition. Open Subtitles وسعى مرةٌ أُخرى لحماية زنديقٍ من العقاب العادل الذي قررته محاكم التفتيش
    Euch, Herr Gouverneur, bleibt die Bestrafung dieses höllischen Schurken überlassen. Open Subtitles و انت ايها السيد الوالي تحكم في عقاب هذا المجرم بما تشاء
    Dieser Luxus ist eine Bestrafung, denn wir haben unserer heiligen Unschuld abgeschworen. Open Subtitles هذه الرفاهية عقاب لنا, لجرأتنا على ترك البراءة المقدّسة
    Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    überzeugt, dass die Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die organisierte Kriminalität durch eine internationale Übereinkunft zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, für die Bekämpfung dieses Verbrechens von Nutzen sein wird, UN واقتناعا منها بأن استكمال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصك دولي لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، سيفيد في منع ومكافحة تلك الجريمة،
    Wer die Bestrafung dieser Taugenichtse behindert, mit dem wird gnadenlos verfahren! Open Subtitles أيّ رجل يعرقل عقوبة هؤلاء المتشردون ستعالج بالشدّة.
    Und Medikamente zu tauschen ist im Westenlichen eine grausame und unübliche Bestrafung. Open Subtitles وتغيير المخدر يدل على القسوة و عقوبة غير عادية
    Dies veranlasste einen Wissenschaftler zur Erklärung, dass altruistische Bestrafung der Klebstoff sein könne, der Gesellschaften zusammen halte. TED ما أدى إلى بأحد العلماء إلى القول أنّ إنزال العقوبة بالغير قد يمثّل المادّة اللاصقة التي تجعل المجتمعات متماسكة.
    Selbst in dieser Stadt verdient das eine grausame und ausgefallene Bestrafung. Open Subtitles حتى في هذه المدينة يشكّل ذلك عقاباً قاسياً وغير اعتيادي
    ii) rechtliche, administrative und politische Maßnahmen gegen die Korruption, namentlich durch die Aufdeckung und Untersuchung von Korruptionshandlungen und die Bestrafung der daran Beteiligten und durch die Kriminalisierung der Zahlung von Provisionen und Bestechungsgeldern an Amtsträger; UN `2' اتخاذ تدابير قانونية وإدارية وسياسية لمكافحة الفساد، بما في ذلك الكشف عن جميع الضالعين في الأعمال المرتبطة بفساد والتحقيق معهم ومعاقبتهم بالإضافة إلى تجريم دفع العمولات والرشاوى إلى الموظفين العموميين؛
    Es ist keine Bestrafung. Open Subtitles إنه ليسَ بعقاب.
    Wenn es ein Verbrechen gab, welches unbestraft blieb, würden die Furien die Bestrafung vollziehen. Open Subtitles لو أن هناك جريمة مرت بدون عقاب الفيوريس يقومون بالعقاب
    Von Bedeutung ist in diesem Zusammenhang die Behandlung der genannten, als solche allgemein anerkannten internationalen Verbrechen und der Verpflichtung zur Bestrafung der Täter im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs. UN ومما له أهميته أن أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تطرقت إلى هذه الجرائم الدولية التي أصبحت واقعا راسخا، وإلى الالتزام بمعاقبة مرتكبيها.
    Ich muss mit dem Schulausschluss reden, um deine Bestrafung festzulegen, aber glaub mir, es wird ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Open Subtitles سأتحدث مع مجلس المدرسة لتحديد عقابك ولكن صدقيني, ستكون العواقب قاسية
    Vielleicht ist das Teil unserer Bestrafung, weil wir den lahmsten Ball überhaupt hatten. Open Subtitles ربما يكون هذا جزء من عقابنا أن نقيم معاً أسوأ حفلة تخرج على الإطلاق
    Ich werde meine Fehler eingestehen,... meine Bestrafung akzeptieren und weiter leben. Open Subtitles سوف أعترف لقد قمت بشيء خاطئ سأخذ عقابي وأمضي قدما
    Wenn Adipositas nur der Stellvertreter für eine Stoffwechselkrankheit ist, zu was sollte dann die Bestrafung derjenigen mit dem Stellvertreter gut sein? TED إذا كانت السمنة مجرد مفوّض أو موكل لمرض أيضي آخر، ما الذي نستفيده من معاقبة من لا يد لهم فيما حدث؟
    Ich bin bereit für meine Bestrafung, Direktor. Open Subtitles أنا مستعدة لعقابي أيها المدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more