Was verschafft mir die große Freude dieses überraschenden Besuchs? | Open Subtitles | ماذا فعلت لأستحق هذه الزيارة السعيدة المفاجئة |
Dennoch ist es seltsam, dass man den Rucksack am Tag des Besuchs stahl. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يبدو غريب الا أنه ليس كذلك أن الحقيبة المطوية تم أخذها بنفس يوم الزيارة ؟ |
Was verschafft mir das Vergnügen deines unerwarteten Besuchs? | Open Subtitles | ما سبب تشريفنا بهذه الزيارة غير المتوقعة ؟ |
Was verdanken wir die Ehre Eures Besuchs, Shang Tsung? | Open Subtitles | و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟ |
Ich werde ihn benachrichtigen lassen, wenn Sie mir den Zweck Ihres Besuchs mitteilen. | Open Subtitles | إذا سأوصل له رسالة لو علمت الغرض من زيارتك. |
Am 15. September 2005 wurde Herr Diepreye Alamieyeseigha, ein Gouverneur einer der ölreichsten Staaten Nigerias während eines Besuchs in London von der London Metropolitan Police festgenommen. | TED | في ال ١٥ من سبتمبر ٢٠٠٥, السيد. ديبري الامياسيجا, حاكم إحدى ولايات نيجيريا المتوافر بها النفط بكثرة, ألقي القبض عليه عن طريق شرطة لندن الدولية في زيارة له إلى لندن. |
dass Präsident Obama dieses Jahr mein Labor besuchte, während seines Besuchs am MIT, und ich wollte ihm unbedingt eine Periodentafel schenken. Daher blieb ich die ganze Nacht auf, und redete mit meinem Mann, | TED | ليزور الرئيس أوباما مختبري هذه السنة في زيارته لـ MIT، وقد وددت فعلا أن أعطيه جدولا دوريا. وبالتالي سهرت الليلة، وتحدثت مع زوجي، |
Der Zweck meines Besuchs war ja wohl klar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الغرض من زيارتي لا يمكن أن يساء فهمه |
Habt ihr das nicht nur geprobt, um diese ganze Besuchs Sache nerviger zu machen? | Open Subtitles | هل تكررون هذهِ الجملة لتجعلوا هذهِ الزيارة أكثر إزعاجاً. |
Erwürgst du ihn am Anfang oder am Ende des Besuchs? | Open Subtitles | وستخنقينه في بداية الزيارة أو في نهايتها؟ |
Papa... du hast uns über die wahren Motive deines Besuchs getäuscht. | Open Subtitles | أبي، أعتقد أن بعض منا غرر به لمعرفة لماذا أردت الزيارة |
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an. | UN | 2 - تخطر اللجنة الدولة الطرف المعنية خطيا بعزمها على ترتيب زيارة، مشيرة إلى تشكيل الوفد وموضوع الزيارة. |
Also, welchen Umständen verdanke ich die Ehre dieses Besuchs? | Open Subtitles | الآن، ما سبب هذه الزيارة المشرّفة؟ |
Wir glauben, die Absicht seines Besuchs besteht darin, | Open Subtitles | نعتقد أنّه أجرى هذه الزيارة لنقل أموال |
Stimmt der Vertragsstaat dem Besuch zu, so arbeiten der Ausschuss und der betreffende Vertragsstaat zusammen, um die Modalitäten des Besuchs festzulegen, und der Vertragsstaat stellt dem Ausschuss alles zur erfolgreichen Durchführung des Besuchs Erforderliche zur Verfügung. | UN | 4 - إذا منحت الدولة الطرف موافقتها على الزيارة، تتعاون اللجنة والدولة الطرف المعنية على تحديد إجراءات الزيارة، وتمد الدولة الطرف اللجنة بكل التسهيلات اللازمة لإنجاز هذه الزيارة. |
China reagierte auf Ishiharas Vorschlag mit der üblichen Empfindlichkeit: Man weigerte sich Ishiharas Sohn, Generalsekretär der wichtigsten Oppositionspartei, der Liberaldemokratischen Partei Japans, im Rahmen eines geplanten Besuchs zu empfangen. | News-Commentary | وجاء رد الصين على اقتراح ايشيهارا مشرباً بحساسيتها المعتادة: فقد رفضت استقبال الزيارة المقررة لنجل ايشيهارا، الذي يشغل منصب الأمين العام للحزب الديمقراطي الليبرالي الياباني، وهو حزب المعارضة الرئيسي في البلاد. |
Die gemischten Gefühle der Saudis in Bezug auf Karsai, obwohl er ein sunnitischer Muslim ist, wurden während seines Besuchs im Königreich offen zur Schau getragen. So entsandte König Abdullah einen rangniederen Prinzen, um Karsai in Mekka zu begleiten – ein gezielter diplomatischer Affront. | News-Commentary | كانت ازدواجية المشاعر السعودية في التعامل مع قرضاي ، على الرغم من كونه سُنِّياً مسلماً، واضحة تمام الوضوح أثناء الزيارة التي قام بها إلى المملكة. والواقع أن الملك عبد الله أرسل أحد صغار الأمراء لمرافقة قرضاي في مكة، وهي إهانة دبلوماسية مدروسة. |
Der Direktor bat mich, die Nachbesprechung Ihres letzten Besuchs in der West Bank vorzunehmen. | Open Subtitles | طلب مني المدير أن أستجوبك بخصوص زيارتك الأخيرة إلى الضفة الغربية |
Was war der Grund ihres ersten Besuchs im One-Eyed Jack's? | Open Subtitles | ماذا كان الغرض من زيارتك الأولى لـ"وان آيد جاك"؟ |
Was ist der Grund lhres Besuchs in Neapel? | Open Subtitles | ما سبب زيارتك لنيبال ؟ |
Meine Damen und Herren, der Gouverneur würde sie gerne... alle einladen, sich mit Kaffee zu versorgen... und noch ein paar Kuchenstücke zu nehmen, bevor er mit... dem Frage- und Antwortteil seines heutigen Besuchs weitermacht. | Open Subtitles | سيّادتي و سادتي ، المُحافظ يودّ أنّ يدّعوكملتناولالقهوة.. والمزيدمن الشطائرقبل أنّ يكمل.. تلقـّي الأسئلة و الأجابة عليها، و الّذي هو جزءٌ من غرض زيارة اليّوم. |
Während seines zweiten Besuchs vom 26. März bis 16. April war mein Sonderberater auf Grund weitreichender Konsultationen mit einem breiten Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft, dem Regierungsrat und der Provisorischen Behörde der Koalition in der Lage, vorläufige Vorstellungen für einen erfolgreichen Übergang zu erarbeiten. | UN | وفي خلال زيارته الثانية، في الفترة من 26 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل، تمكن مستشاري الخاص، استنادا إلى مشاورات مستفيضة أجراها مع طائفة عريضة من أفراد المجتمع العراقي، ومجلس الحكم، وسلطة التحالف المؤقتة، من وضع أفكار مؤقتة بشأن عملية انتقال يتوخى لها النجاح. |
Während meines Besuchs läutete das Telefon ein Mal. Und das war für mich. | Open Subtitles | و طوال مدة زيارتي ، لم يَرن الهاتف إلا مرة واحدة ،وكان ذلك إتصالاً لي |