"bete für" - Translation from German to Arabic

    • أصلي من
        
    • صلي من
        
    • صلي لأجلنا
        
    • صليت من
        
    • صلّ من
        
    • أَصلّي من أجل
        
    • أصلّي
        
    Ich hasse ihn überhaupt nicht. O nein. Ich bete für ihn. Open Subtitles أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله
    Ich bete für 'ne Schlägerei. Nein, im Ernst, ich wach jeden Morgen auf... Open Subtitles انا أصلي من أجل قتال مؤخراً استيقظ من النوم وأصلي لذلك
    Geschätzte Göttin, bete für deine verlorenen Mädchen und hilf uns in unserer schwersten Stunde. Open Subtitles الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين وتعالي لمعونتنا في ساعات الظلمة
    bete für uns, die zurückbleiben auf dieser dunklen, schmutzigen Erde... unter einem leeren, grausamen Himmel. Open Subtitles صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات تُركنا خلفك على هذه الأرض البائسة حيث السماء من فوقنا مظلمة وخاوية
    Heilige Maria, Mutter Gottes, bete für uns Sünder die Magd des Herrn... Open Subtitles أيتها القديسة مريم ، والدة الرب صلي لأجلنا نحن المخطئين يا أمة الرب
    Ich bete für dich. Hast du schon gebetet? Open Subtitles لقد صليت من أجلك هل قمت أنت بالصلاة ؟
    bete für die heilende Kraft Gottes. Open Subtitles صلّ من أجل اللورد القوّة المسرّعة.
    Sprechen Sie mir nach: "Ich bete für meines Vaters Erlösung." Open Subtitles قل انا أَصلّي من أجل أبي.
    "Ich bete für den Rest meines Lebens zu den Göttern für deine Gesundheit." Open Subtitles - "أنا أصلّي إلى الآلهه لصحتك الجيّدة للإستراحة من حياتي. نعم. "
    Aber wenn´s drauf ankommt, dann sitze ich hier und bete für ein Wunder meine Frau zu verschonen. Open Subtitles لكن عندما يتعلق الأمر بها، أنا جالس هنا أصلي من أجل حدوث معجزة لإنقاذ حياة زوجتي
    Ich bete für Urteilsvermögen und Orientierung auf unserem weiteren Weg. Open Subtitles أصلي من أجل التوفيق والهداية في رحلتنا هذه.
    Ich bete für Eure sichere Rückkehr. Open Subtitles سوف أصلي من أجل عودتك آمناً يا مولاي
    Ich bete für eine gute Ernte im Land und dass der Regen bald aufhört. Open Subtitles أصلي من أجل محصول أفضل وأن يتوقف المطر.
    "...bete für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen." Open Subtitles نحن الخطاة صلي من اجلنا و في ساعة موتنا,امين."
    "Heilige Maria, Mutter Gottes, bete für uns Sünder..." Open Subtitles يا امنا مريم المباركة نحن الخطاة صلي من اجلنا الان...
    Heilige Mutter der Jungfrauen, bete für uns. Open Subtitles عذراء العذارى المقدسة، صلي من أجلنا
    Dann bete für mich. Open Subtitles إذن ، صلي من أجلي
    Heilige Maria, du Mutter Gottes, bete für uns Sünder. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا
    Ich bete für dich, Nicky. Open Subtitles (لقد صليت من أجلك (جانكي
    bete für Gottes Liebe, Donnie. Open Subtitles صلّ من أجل حبّ الله، دوني.
    Ich bete für die Erlösung meines Vaters Kailash Nath. Open Subtitles أَصلّي من أجل أبي.
    Kumpel! Ich bete für dich, dass deinem Taxi nie der Sprit ausgeht! Open Subtitles رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more