"betrachte es als" - Translation from German to Arabic

    • اعتبرها
        
    • اعتبره
        
    • أعتبرها
        
    • إعتبرها من باب
        
    • أعتبريه
        
    • فكر في الأمر على
        
    • فكري بها
        
    • اعتبري هذا
        
    Und was für ein Leben du auch immer führst, Betrachte es als vorüber. Open Subtitles وأيا كانت حياتك قبل كل هذا.. اعتبرها توقفت
    Wenn er sich nicht ernährt, wird er in jedem Fall sterben, meine Liebe. Betrachte es als ein Experiment. Open Subtitles إن لم يتغذى فسيموت على كل حال يا حلوتيّ، اعتبرها تجربة علمية.
    Betrachte es als eine Antivampir-Droge. Es ist eine meiner Sicherheitsmaßnahmen. Open Subtitles اعتبره عقارًا مضادًا لمصّاصي الدماء، وإنّه أحد وسائلي الاحترازيّة.
    Betrachte es als weitere Tradition, die ich einreißen will. Open Subtitles اعتبره تقليد آخر أخطط كي أدمره
    Betrachte es als meine gerechte Strafe. Open Subtitles أعتبرها عقاب لي
    Betrachte es als professionelle Gefälligkeit. Open Subtitles إعتبرها من باب المجاملة المهنية.
    Aber ich habe den Vertrag nicht unterschrieben. Das ist mir wohl bewusst. Betrachte es als eingehende Prüfung. Open Subtitles لم أوقع العقد بعد - أدرك هذا، أعتبريه مجاناً -
    Betrachte es als Sprungbrett, mein Junge. Wie ein Praktikum." Open Subtitles اعتبرها حجر إنطلاق يا بني، اعتبرها فترة تدريبية.
    Betrachte es als verfrühtes "Frohe Weihnachten"-/verspätetes "Willkommen zurück im Leben" -Geschenk. Open Subtitles اعتبرها هديّة عيد الميلاد المجيد المبكّرة بمناسبة عودتك للحياة.
    - Betrachte es als meine Art, mehr Geld von dir zu bekommen. Open Subtitles اعتبرها طريقتي للحصول على المزيد من الأموال منك
    Aber, hey, Betrachte es als Überraschung. Open Subtitles ولكن انظر، اعتبرها وكأنّها مفاجأة لطيفة.
    Betrachte es als Überraschungsvorteil. TED اعتبرها ميزة مفاجئة.
    Betrachte es, als mein letztes Geschenk an dich. Open Subtitles اعتبره هدية وداعي لك
    Betrachte es als modeln/schauspielern. Open Subtitles اعتبره مثل العرض و التمثيل
    Dafür hat deine Familie gekämpft und an das hat sie geglaubt, Aaron. Betrachte es als dein Vermächtnis. Open Subtitles هذا ما ناضلت عائلتك لأجله وآمنت به يا (أرون)، اعتبره إرثك.
    Betrachte es als Hochzeitsgeschenk. Open Subtitles أعتبرها هدية زواجك
    Betrachte es als Antrittsgeld. Open Subtitles أعتبرها مكافأة توقعيك معى
    Betrachte es als professionelle Gefälligkeit. Open Subtitles إعتبرها من باب المجاملة المهنية.
    Das ist mir wohl bewusst. Betrachte es als eingehende Prüfung. Open Subtitles -أدرك هذا، أعتبريه مجاناً
    Betrachte es als ein frühes Hochzeitsgeschenk. Open Subtitles فكر في الأمر على أنه هدية زواج مبكرة
    Das ist das, was du bei Melissa benutzt hattest. Betrachte es als eine Linse, die deine Kräfte vergrößert. Open Subtitles "هذه ما إستخدمتيهِ على "مليسا فكري بها على انها العدسة
    - Betrachte es als Warnung. Open Subtitles حسناً، اعتبري هذا كإنذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more