"biene gestochen" - Translation from German to Arabic

    • نحلة
        
    Ich meine, Sie haben den Termin angesetzt, damit wir über Ihre Mutter reden können... und Sie erzählen mir eine belanglose Geschichte, wie Sie mal von einer Biene gestochen wurden. Open Subtitles لكي يمكننا ان نستكشف والدتك وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة
    Er wurde von einer Biene gestochen und reagierte allergisch. Open Subtitles هو لُسِعَ مِن قِبل a نحلة و كَانَ عِنْدَهُ ردُّ فعل حسّاسُ.
    Mich hat noch gar keine Biene gestochen. Open Subtitles لم أقرص من قبل اي نحلة
    Wurden Sie je von einer toten Biene gestochen? Open Subtitles هل لدغتك نحلة ميتة؟
    Ich wüsste nicht, dass mich je irgendeine Biene gestochen hätte. Open Subtitles لا اتذكر انني لدغت من اي نحلة
    Wurden Sie je von einer toten Biene gestochen? Open Subtitles هل قرصتك يوما نحلة ميتة؟
    Mich hat eine Biene gestochen. Open Subtitles لقد قامت نحلة بلدغى, ها ؟
    Meine Mom "Biene" starb vor Jahren, und wenn jemand auch nur von einer Biene gestochen wird, fang ich schon an zu weinen. Open Subtitles والدتي (بي = نحلة) ماتت منذُ سنوات، و إن لُسعَ أحدهم بنحلة، أشرعُ بالبكاء.
    Er wurde vor einem Monat von einer Biene gestochen. Open Subtitles رايان)، هل أخبرك والدك أن (كوتون) لدغته نحلة)
    - Hat Sie je eine tote Biene gestochen? Open Subtitles -هل قرصتك يوما نحلة ميتة؟
    - Hat Sie je eine tote Biene gestochen? Open Subtitles -هل لدغتك يوما نحلة ميتة؟
    Billy ist von einer Biene gestochen worden! Open Subtitles "بيلي" لسعته نحلة!
    - Vielleicht wurde er von einer Biene gestochen. Open Subtitles - ربما لدغته نحلة لعينة
    Madame Bovery wurde von einer Biene gestochen. Open Subtitles نحلة ما لسعت السيدة (بوفاري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more