Ich nehme Bilder aus unserem globalen Ideenreichtung, aus Klischees, aus Dingen über die wir nachdenken, aus der Geschichte. | TED | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
Nach 11 gescheiterten Missionen erhielten wir unsere ersten Bilder aus dem All. | TED | وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء |
Wir erinnern uns alle an die Bilder aus Abu Ghraib, die die Welt schockierten und die Sorte Krieg zeigten, der im Irak gefochten wurde. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Das sind Bilder aus einer Geheimakte von einem Dorf in Afrika, welches vom Colonel und seinen Partnern ausgelöscht wurde. | Open Subtitles | تلك الصور من ملف سري لقرويين من افريقيا اعدمهم هذا النقيب و شركائه |
Das sind alles Bilder aus Afrika, und es kann viel besser werden. | TED | كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير. |
Er hat mir Bilder aus dem Labor geschickt,... von meiner neuen Luftröhre. | Open Subtitles | كان يرسل لي الصور من المعمل للرغامي الجديد |
"Bilder aus Magazinen herausschneiden ist nicht mehr nur was für Serienmörder". | Open Subtitles | قص الصور من الصور ليس شيئا خاصاً بالقتلة المتسلسلين بعد الأن و هذا حماسي ، انظري |
Nein. Dies sind definitiv die Bilder aus dem Bericht, aber ich habe bisher noch nie so einen Gewebeverlust gesehen. | Open Subtitles | كلا، هذه هي الصور من التقرير فعلا، لكن لم يسبق لي رؤية فقدان أنسجة كهذا من قبل. |
Er kopiert Bilder aus den sozialen Medien, setzt diese in einen anderen Zusammenhang und nennt es Kunst. | Open Subtitles | يقوم بسحب الصور من مواقع التواصل الاجتماعي ومن ثم يصنع لها مفهوما جديدا كـ فن |
Alle Bilder aus dem Kontrollzentrum werden hierher übertragen. | Open Subtitles | يتم بث جميع الصور من مركز التحكم إلى هنا |
Diese Bilder aus Bangladesh sind das Resultat einer Radiosendung, die ich einmal hörte. | TED | وهذا ما حصلت عليه-- هذه الصور من بنغلادش اتت من برنامج إذاعي كنت استمع اليه |
Sehen Sie sich diese Bilder aus unserer Redaktion in Singapur an. | Open Subtitles | حصلنا على تلك الصور من مكتب الأرصاد بـ"سنغافورة" ستتحول الشمس إلى الأزرق |
Ich dachte, du hättest gerne ein paar Bilder aus deinem Urlaub. | Open Subtitles | أعتقدت أنك ستحبين أن يكون عندك بعض الصور من "عطلتك"... |
Ich holte diese Bilder aus einem Onlinekarten-Programm. | Open Subtitles | سحبت هذه الصور من برنامج الخرائط الحي |
(Gelächter) Was ich gern mache, ist, Bilder aus entlegenen Kulturräumen zu nehmen und diese zusammenzubringen. | TED | (ضحك) ولهذا، ما أحب فعله هو التقاط الصور من مناطق ثقافية بعيدة جدًا وجمعهم معًا. |
Leider betreibt Harvard kein öffentliches, zentralisiertes Facebook, also muss ich mir die Bilder aus den einzelnen Wohnheimen holen. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ بــ فيس بوك عام مركزي لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع الشخصية التي يدخلها الناس |
Dies sind Bilder aus Cape Canaveral, Florida. | Open Subtitles | هذه الصور من رحلة "كيب كانافيرال". |
als einen Moskito. Das hier sind Bilder aus Brasilien und Nicaragua. | TED | هذه صور من البرازيل ونيغاراغوا. |