Ich bin froh, dass Ihr die Zeit erübrigen konntet. Nehmt Platz. | Open Subtitles | انا سعيد أنك كنت قادرا على توفير الوقت , إجلس |
Wie auch immer, die Sizilianer haben ihn aufgehalten, ich bin froh. | Open Subtitles | على أي حال، قام الصيقليين بإيقافه و أنا سعيد لهذا |
Ich bin froh, dass Mutter tot ist und mich nicht sieht. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن أمي ميته سعيدة أنها لن تراني هكذا |
ich bin froh das du es geschafft hast du hast mich zurückgelassen ich weiss | Open Subtitles | . انا مسرور انكي قد فعلتها . لقد تخليت عني . ادرك ذلك |
Ich bin froh die Chance gehabt zu haben, ihn zu kennen. | Open Subtitles | لم تكن مسألة هامّة، أنا مسرورة أن أتيحت لي معرفته |
Ich bin froh, dass Sie heute abfahren. | Open Subtitles | بطريقة ما، يسعدني أنّك ستغادر هذه الليلة. |
Ich bin froh, dass es mit Ihnen und dieser Kleinen was geworden ist. | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة |
Ich bin froh dass ihr lacht Irgendjemand muss mir das erklären. | Open Subtitles | انا سعيد انك ضحكتم، لأني لم أفهم ذلك إلى اليوم. |
Ich bin froh, zu hören, dass er jemanden zum Reden hatte. | Open Subtitles | أنا سعيد أن أعرف أنه كان هناك شخص يتكلم معه |
Ich bin froh alle spanisch sprechenden abzugeben und hoffe, dass das verschwindet. | Open Subtitles | انا سعيد بأني قاطعت أي متحدث بالإسبانية وآمل بأن يزول هذا |
Ich bin froh, dass endlich jemand der Welt aufzeigt, wie er wirklich ist. | Open Subtitles | أنا سعيد أن شخصاً ما سيقوم أخيراً بإعلام العالم عن ماهيته الحقيقية |
Mein Junge! Mein Kleiner! Ich bin froh, dass du uns gefunden hast! | Open Subtitles | إبني فيكي حبيبي لقد إفتقدتك قليلا أنا سعيد للغاية أننا وجدناك |
Nun, bevor wir mehr wissen, ich bin froh, dass du Jessi überzeugt hast, fernzubleiben. | Open Subtitles | حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم |
- Ja. Ich bin froh, dass alle nett zu dir sind. | Open Subtitles | على أيّة حال ، أنا سعيدة لأن الناس يعاملونكِ جيداً |
Ich wollte es in die Kleidersammlung geben. bin froh, dass ich's nicht getan hab. | Open Subtitles | كنت أنوي التبرّع به إلى الجمعيات الخيريّة، لكنـّني الآن سعيدة أنـّني لم أفعل. |
Ich bin froh, dass das Universum sinnlos ist. | TED | ذلك أمر مذهل. أنا مسرور لأن الكون غير ذي نفع. |
Auch wenn wir nicht zusammenbleiben, ich bin froh, dass ich's hinter mir hab. | Open Subtitles | حتى لو لم نبقى معاً أننيّ مسرورة كونيّ فعلتها عدة مرات معهُ |
Ich bin froh, dass wir darüber reden können. Wenn du wen kennen lernst... | Open Subtitles | يسعدني أن نتحدث بتلك الأمور اسمع، إن واعدت إمرأة |
Ich bin froh, endlich hier zu sein. Ist echt schön hier! | Open Subtitles | يسرني أننا وصلنا إلى هنا أخيراً المكان في غاية الجمال |
Ich bin froh, dass es das ist, was du hören willst. | Open Subtitles | حسناً، انا سعيدٌ لأني قُلت ما تودين سماعه، كما تعلمين |
Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. | Open Subtitles | يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك |
Glaub mir, ich bin froh, wieder unter normalen Menschen zu sein. | Open Subtitles | صدقوني، ويسرني أن أعود مع الناس العاديين. |
- Ich bin froh, dass du gekommen bist. | Open Subtitles | لا بأس. أنا سعيدةٌ حقاً لأنّكَ أتيتَ لرؤيتي |
Ich möchte nur sagen, ich bin froh, als Amische meine Taufe selbst bestimmen zu können. | Open Subtitles | انا اردت ان اقول فقط انا سعيده أنه كـ إيميش نستطيع إختيار طريقة تعميدنا |
Weißt du, ich bin froh, dass du keine Chefköchin mehr bist. | Open Subtitles | تعلمين بصراحة أنا ممتنة أنك لم تعودي طاهية بعد الآن |
Aber ich bin froh, dass du jetzt weißt, dass ich es nicht war. | Open Subtitles | أنا مسرورٌ كونكِ تعلمين أنني لم أكن أنا من أرسله، |
Ich bin froh, in einem System zu arbeiten, wo ich die Menschen frei behandeln kann. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ جداً أَعْملُ ضمن نظام ذلك تَسْمحُ لي الحريةَ للإعتِناء بالناسِ، |
Ich bin froh, dass alles geklappt hat. | Open Subtitles | أنا محظوظة أن الأمور قد تمت على هذا النحو |