"bin nur ein" - Translation from German to Arabic

    • أنا مجرد
        
    • انا مجرد
        
    • أنا مُجرد
        
    • فقط أعمل
        
    • مجرّد رجل
        
    • إنّي مجرّد
        
    • أنا مجرّد
        
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Ich bin nur ein alter Verrückter mit einem Einkaufswagen voller Dosen. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    Ich sage dir nicht, was du machen sollst, Cassie. Ich bin nur ein Taxifahrer. Open Subtitles انا لا اقول لك ما الذي عليك فعله، انا مجرد سائق سيارة اجرة
    Ich bin nur ein weiterer verrückter Fall, der nach Antworten sucht, Liebes. Open Subtitles أنا ؟ أنا مُجرد مخبول يبحث عن الأجابات ، يا محبوبتي.
    Ich bin nicht der, für den Sie mich halten, ich bin nur ein Papierverkäufer. Open Subtitles , أنا لست من تظن أنا فقط أعمل في مصنع ورق
    Ich bin nur ein einsamer Typ... an seinem Geburtstag, der dachte, er hätte einen Freund, aber ich schätze mal, ich habe keinen. Open Subtitles أنا مجرّد رجل وحيد على عيد ميلاده الذي إعتقد بأن لديه صديق ولكن اعتقد انني لا أملك
    Ich bin nur ein laufendes Projekt. Open Subtitles إنّي مجرّد مشروع جارٍ.
    Ich bin nur ein ganz normaler Mensch der nicht sehen will wie alle sterben die er liebt. Open Subtitles أنا مجرّد شاب طبيعي لا يريد أن يرى جميع الأشخاص الذين يحبهم.. يموتون.
    Ich weiß nichts über professionelle Fotografie, ich bin nur ein Pressesprecher. Open Subtitles لا أعلم شيء عن التصوير الإحترافي أنا مجرد ملحق إعلامي.
    Ich bin nur ein einfacher Mann Gottes. Dann werden wir Sie jetzt ver-un-einfachen, Hochwürden. Open Subtitles أنا مجرد رجل دين بسيط هذا وقت تعقيدك أيها القس
    Ich bin nur ein ehemaliger Angestellter, der einfordert, was ihm gebührt oder dir gibt, was dir gebührt. Open Subtitles أنا مجرد مستخدم سابق أتيت للحصول على الدفعة المتأخرة أو هل يجب أن أقول عائداً ؟
    Ich bin nur ein Mädchen aus Ohio, das Modezeitschriften liest, sich deine Bilder ansieht und denkt: Open Subtitles أنا مجرد فتي من أوهايو يقرأ مجلات الموضة، ينظر إلي صورك ويفكر
    Ich bin nur ein Zyniker mit einem Schrank voller national Geographic-Magazine. Open Subtitles أنا مجرد فرد فى القوات الجوية مع مكتبة ملئى بمجلات ناشيونال جيوجرافيك
    Ich bin nur ein netter alter Mann, der den Unterschied zwischen Bereitschaftsarzt und jemandem, der nur ein warmes Bett für die Nacht braucht, nicht kennt. Open Subtitles أنا مجرد عجوز عطوف لا يعرف الفرق بين الطبيب المناوب والطبيب الذي يحتاج إلى سرير يبيت فيه
    Ich bin nur ein bescheidener Narr. Und Sie? Sie stehen zu weit über mir. Open Subtitles انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير.
    Ich bin nur ein schlichter Droide und verstehe nicht viel von solchen Sachen. Open Subtitles , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء
    Ich bin nur ein Bauernmädchen. Ich wollte nichts von alledem. Open Subtitles انا مجرد فتاة ريفية بسيطة انا لم اكن اريد اى شئ من هذا.
    Ich bin nicht der Teufel, ich bin nur ein wahnhafter Mann. Open Subtitles لستُ الشيطان ، أنا مُجرد رجل مُضلل
    Bist du Gott? Ich bin nur ein erbärmliches Insekt... Open Subtitles . أنا مُجرد حشرة تافهة
    Und ich bin nur ein Mensch. Open Subtitles و أنا مُجرد أنسان
    Ich sehe sie als Krebsgeschwür, und ich bin nur ein Arzt, der an einer Heilung arbeitet. Open Subtitles أنا أراهم كالسرطان وأنا طبيب فقط أعمل على علاج
    Und ich bin nur ein Mann, der nichts besitzt, außer der Liebe seines Volkes. Open Subtitles مَن أكون؟ مجرّد رجل لا يملك شيئاً، باستثناء حبّ قومي لي.
    Ich bin nur ein Freak, okay? Open Subtitles إنّي مجرّد مسخ، اتّفقنا؟
    Ich bin nur ein dummer Bauer mit schöner Haut und zarten Händen. Open Subtitles أنا مجرّد فلاح غبي، ذو بشرة جميلة ويدين ناعمتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more