"bis sie wieder" - Translation from German to Arabic

    • حتى تعود
        
    • حتى تقف
        
    Warum warten Sie nicht, bis sie wieder zu Hause ist und stehlen sie dann? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى تعود للبيت ونسرقها بعد ذلك ؟
    Ich finde es gut, dass du auf ihre Sachen aufpasst bis sie wieder da ist. Open Subtitles أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود.
    Sie können sich Zeit nehmen, bis sie wieder in Form sind. Open Subtitles تستطيع أخذ وقتك حتى تعود الى وضعك الطبيعي
    - bis sie wieder auf eigenen Füßen stehen. Open Subtitles -في غسيل السيارات . حتى تقف على قدميك
    bis sie wieder auf den Beinen ist. Open Subtitles حتى تقف على قدميها مجددا
    Zumindest, bis sie wieder auf den Beinen sind. Open Subtitles على الأقل حتى تقف على قدميك
    Ich versuche sie nur hinzuhalten... und etwas Zeit zu gewinnen bis sie wieder bei klarem Verstand ist. Open Subtitles انا احاول ان أجاريها و أن اوفر بعض الوقت حتى تعود للتفكير السليم
    Diese Baby-Schildkröte wird kein Land mehr berühren, bis sie wieder zu genau dieser Insel zurückkehrt, um ihre eigenen Eier zu legen. Open Subtitles صغيرة السلحفاة هذا لن تمسَّ اليابسة مجدداً حتى تعود إلى هذه الجزيرة بعينها لكي تضع بيضها
    - bis sie wieder da, ist um sie zu verteidigen. Open Subtitles هو الحفاظ على العالم من التحاول حتى تعود هي للدفاع عنة
    Sie wird sich nicht wie sich selbst fühlen bis sie wieder operiert. Open Subtitles لن تشعر بنفسها حتى تعود للجراحة
    Wir geben nicht eher Ruhe, bis sie wieder bei uns ist. Open Subtitles ولن نرتاح حتى تعود سالمة
    Du wirst Amanda nicht sehen oder sprechen, bis sie wieder dort ist, wo sie hingehört, an dieser Schule. Open Subtitles لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى ماتنتمي إليه إلى المدرسة
    Du wirst Amanda nicht sehen oder sprechen, bis sie wieder dort ist, wo sie hingehört, an dieser Schule. Open Subtitles لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى حيث تنتمي إلى المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more