"bist kein" - Translation from German to Arabic

    • لستِ
        
    • لستَ
        
    • انت لست
        
    • أنتَ لست
        
    • أنت قصاص ولست
        
    • لَسْتَ
        
    • لست من آل
        
    • لستي
        
    • لست أحد
        
    • أنّك لست
        
    • الكثير عن كيفية
        
    Du bist kein Arzt mehr, und ich bin nicht dein Patient. Open Subtitles أنتِ لستِ بطبيبة بعد الآن، و أنا لستُ مريضة لديكِ..
    Die Polizei in Neuseeland sagt das nicht. Das ist amerikanisch. Und du bist kein Bulle. Open Subtitles الشرطة في نيوزلندا لا تقول هذا إنه أمر يقوله الأميركيون، و أنتِ لستِ بشرطية
    Du bist kein RotkehIchen. Und kein Habicht. Du bist 'ne Taube, genau wie ich. Open Subtitles أنت لستَ عصفور أبو الحناء أو يمامة أو صقر أنتَ حمامة وأنا حمامة
    Du bist kein Angeber, nicht so ungehobelt. Open Subtitles لستَ تتظاهر بأنك زير نساء ولا بالرجل القوي
    Du bist kein Trottel... Open Subtitles بالتأكيد فلديك الشخص المناسب انت لست مثل هؤلاء المائعون
    Du musst mich in Ruhe lassen. Du bist kein Teil meines Lebens. Open Subtitles أيجب أن تتركني وحيدة أنتَ لست جزءاً من حياتي
    Du bist kein schlechter Mensch, wie ich. Open Subtitles لا تريدين هذا أنتِ لستِ شخصاً سيئاً , ليس مثلي
    Aber ich hoffe du kannst verstehen, du bist kein Mädchen das ich jemals kennen wollte. Open Subtitles , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها
    Schau, du bist kein junges Küken, und diese Eier sind nicht mehr farmfrisch. Open Subtitles أنظري، أنتِ لستِ شابه و تلك البويضات ليست جديده تماماً
    Du kannst es nicht verstehen, du bist kein echter Oger. Open Subtitles لم أتوقع منكِ أن تتفهمي الأمر، فأنتِ لستِ غولاً حقيقياً.
    Und ich habe es dir gesagt! Wenn du eine Gefahr siehst, lauf in die andere Richtung. - Du bist kein Cop! Open Subtitles وقد أخبرتك، عندما تشاهدين خطراً أركضي في الاتجاه المعاكس، لستِ شرطية
    - Ich sehe, du bist kein Kuscheltyp. - Nein, nicht wirklich. Open Subtitles .أستنتج بأنكِ لستِ محبة للإحتضان - .كلّا, ليس تمامًا -
    Besorg dir selbst Essen. Du bist kein Kind mehr. Open Subtitles ديكينز،تناول طعامُكَ بنفسِكَ ,أنت لستَ طفلاً
    Du setzt die Erinnerung an ihn herab, indem du sein Gesicht trägst, aber du bist kein bisschen wie er. Open Subtitles أنتَ تحتقر ذكراه بارتدائكَ لمظهره لكنّكَ لستَ مثله
    Diese Regel ist für Leute da, die wirklich ein Problem damit haben. Du bist kein Alkoholiker, du bist einfach nur am Arsch. Open Subtitles ذلك القانون لمَن يعانون مشكلة فعلاً، لستَ مدمن كحول بل أرعن وحسب
    Nein, keine Chance. Das wird nie passieren. - Du bist kein Checker. Open Subtitles كلا، ولا أدنى فرصة لن يحدث، أنتَ لستَ قريبٌ حتّى
    Apollo, mach lieber langsam. Du bist kein junger Hüpfer mehr. Open Subtitles أخبرك, أبولو, من الأفضل ان تسير ببطىء انت لست صغير كما سبق
    Du bist halb nackt, du bist kein Elternteil von einem dieser Kinder. Open Subtitles ماذا هُناك؟ - أنت نصف عار - أنتَ لست بوالِد أحد هؤلاء الأطفال
    - Hab dir doch gesagt, du bist kein Geist. Open Subtitles أخبرتُك من قبل أنت لَسْتَ بشبح
    Du bist kein richtiger Brewster. Open Subtitles ما الأمر ؟ - . فى الحقيقة أنت لست من آل بروستر -
    Du bist kein Gegner für mich ohne die Hilfe deines Monsters. Hm... Das werden wir ja sehen. Open Subtitles انتي لستي ندا لي همم , هذا ظاهرا جليا
    Du bist kein normaler Mensch. Open Subtitles .أنت لست أحد الناس الطبيعيين
    Du bist kein Glücksbringer? Open Subtitles ماذا؟ ماذا تعني أنّك لست محظوظ؟
    Du bist kein Spurensucher, oder? Open Subtitles أو من ؟ لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more