Bitte sagen Sie mir, dass Crawford Ihnen zuvor die Information gab. | Open Subtitles | من فضلك قل لى أن كرافورد أعطاك المعلومات سلفا |
Bitte sagen Sie Ihrer Freundin Miranda, dass Sie mich anrufen soll. | Open Subtitles | من فضلك قل صديقك ميراندا ان تتصل بي. |
Bitte sagen Sie ihm, dass unsere Generation nicht ohne Internet funktionieren kann. | Open Subtitles | أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت |
Lady Mary, Bitte sagen Sie Ihren Eltern, wie leid es mir tut. | Open Subtitles | ليدي "ماري"، أرجوكِ أخبري والديكِ كم أشعرُ بالآسف الشديد |
Bitte sagen Sie mir, dass diese Kamera funktioniert. | Open Subtitles | حسناً، أرجوكِ قولي لي أن هذه الكاميرا تعمل |
Bitte sagen Sie mir, dass Sie irgendwas haben. | Open Subtitles | رجاءً قل لي أن لديك شيئاً ما |
Bitte sagen Sie Ihrem Mandanten, dass er meine Frage beantworten muss. | Open Subtitles | سيد (فاتشر) من فضلك اخبر عميلك أنه ملزم بإجابة أسئلتى |
Bitte sagen Sie Mr Little, daß Mr Vanderfloog hier ist. | Open Subtitles | من فضلك أخبر السيد ليتل ان السيد فندرلوك هنا السيد فندرفلوك |
Bitte sagen Sie die Wahrheit. | Open Subtitles | رجاءاً قولي الحقيقة |
Bitte sagen Sie mir, dass sie nicht noch immer Scavs in diese Maschine schleift. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنها مازالت تطحن الهمج بتلك الآلة |
Nur einen dampfenden Haufen Scheiße. Bitte sagen Sie mir, dass Sie was haben. | Open Subtitles | مجرّد كومة ترّهات، أرجوكِ أخبريني أنّ اكتشفتِ شيئاً |
Bitte sagen Sie mir, dass das die Prototypen für unsere weltverändernde Technologie sind. | Open Subtitles | أخبرني رجاء أنها نماذج تقنياتنا الجديدة التي ستغيّر العالم. |
Bitte sagen Sie mir, warum du so gemein zu mir! | Open Subtitles | من فضلك قل لي لماذا كنت تعني بالنسبة لي! |
Bitte sagen Sie mir, dass Sie Unrecht haben, bitte. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك خطأ، من فضلك. |
Bitte sagen Sie ihr, dass wir alle an sie denken. | Open Subtitles | من فضلك قل لها نحن كل تفكير لها. |
Bitte sagen Sie mir, was Sie meinen. | Open Subtitles | هنا، أرجوك قل لي ماذا تعني |
Bitte sagen Sie mir, dass ich Sie jetzt missverstehe. | Open Subtitles | أرجوك قل أني أسأت فهم قصدك |
Mrs. Wirth, Bitte sagen Sie Ihrem Mann, wie Sie als Mutter die Situation einschätzen. | Open Subtitles | سيدة (ويرث) أرجوكِ أخبري زوجكِ "ماذا فهمتِ بإعتباركِ "أم |
Bitte sagen Sie uns, wie er sie nannte, als er zornig wurde. | Open Subtitles | لذلك أرجوكِ قولي لنا بماذا دعاها عندما إزداد غضبهُ |
Bitte sagen Sie, ja. | Open Subtitles | " أرجوكِ قولي " أجل |
Bitte sagen Sie, dass es um Eigentum geht und nicht die frühere Mrs. Bates. | Open Subtitles | رجاءً قل بأن هذا يتعلق بأمور الملكية وليس السيدة (بيتس) السابقة؟ |
Bitte sagen Sie dem Gericht, woher Sie die Angeklagte Lorna Morello kennen. | Open Subtitles | من فضلك اخبر المحكمه كيف تعرفت على المدعي عليه (لورنا موريلو) |
Bitte sagen Sie Peter, dass ich ihn für erstaunlich halte. | Open Subtitles | من فضلك أخبر ـ (بيتر) ـ أنني أظنه شخصاً مميزاً للغاية |
Bitte sagen Sie die Wahrheit! | Open Subtitles | رجاءاً قولي الحقيقة |
Bitte sagen Sie nicht Hamlin Hamlin McGill. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي (هاملين هاملين ميغل) |
Bitte sagen Sie mir, dass Sie Kohlehydrate essen. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ تأكلي الكربوهيدرات |
Bitte sagen Sie mir, welcher Idiot das war! | Open Subtitles | أخبرني رجاء أي أحمق فعل ذلك! |