"bitte sagen sie" - Translation from German to Arabic

    • من فضلك قل
        
    • أرجوك قل
        
    • أرجوكِ أخبري
        
    • أرجوكِ قولي
        
    • رجاءً قل
        
    • من فضلك اخبر
        
    • فضلك أخبر
        
    • رجاءاً قولي
        
    • أرجوك لا تقل
        
    • أرجوكِ أخبريني
        
    • أخبرني رجاء
        
    Bitte sagen Sie mir, dass Crawford Ihnen zuvor die Information gab. Open Subtitles من فضلك قل لى أن كرافورد أعطاك المعلومات سلفا
    Bitte sagen Sie Ihrer Freundin Miranda, dass Sie mich anrufen soll. Open Subtitles من فضلك قل صديقك ميراندا ان تتصل بي.
    Bitte sagen Sie ihm, dass unsere Generation nicht ohne Internet funktionieren kann. Open Subtitles أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت
    Lady Mary, Bitte sagen Sie Ihren Eltern, wie leid es mir tut. Open Subtitles ليدي "ماري"، أرجوكِ أخبري والديكِ كم أشعرُ بالآسف الشديد
    Bitte sagen Sie mir, dass diese Kamera funktioniert. Open Subtitles حسناً، أرجوكِ قولي لي أن هذه الكاميرا تعمل
    Bitte sagen Sie mir, dass Sie irgendwas haben. Open Subtitles رجاءً قل لي أن لديك شيئاً ما
    Bitte sagen Sie Ihrem Mandanten, dass er meine Frage beantworten muss. Open Subtitles سيد (فاتشر) من فضلك اخبر عميلك أنه ملزم بإجابة أسئلتى
    Bitte sagen Sie Mr Little, daß Mr Vanderfloog hier ist. Open Subtitles من فضلك أخبر السيد ليتل ان السيد فندرلوك هنا السيد فندرفلوك
    Bitte sagen Sie die Wahrheit. Open Subtitles رجاءاً قولي الحقيقة
    Bitte sagen Sie mir, dass sie nicht noch immer Scavs in diese Maschine schleift. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنها مازالت تطحن الهمج بتلك الآلة
    Nur einen dampfenden Haufen Scheiße. Bitte sagen Sie mir, dass Sie was haben. Open Subtitles مجرّد كومة ترّهات، أرجوكِ أخبريني أنّ اكتشفتِ شيئاً
    Bitte sagen Sie mir, dass das die Prototypen für unsere weltverändernde Technologie sind. Open Subtitles أخبرني رجاء أنها نماذج تقنياتنا الجديدة التي ستغيّر العالم.
    Bitte sagen Sie mir, warum du so gemein zu mir! Open Subtitles من فضلك قل لي لماذا كنت تعني بالنسبة لي!
    Bitte sagen Sie mir, dass Sie Unrecht haben, bitte. Open Subtitles من فضلك قل لي أنك خطأ، من فضلك.
    Bitte sagen Sie ihr, dass wir alle an sie denken. Open Subtitles من فضلك قل لها نحن كل تفكير لها.
    Bitte sagen Sie mir, was Sie meinen. Open Subtitles هنا، أرجوك قل لي ماذا تعني
    Bitte sagen Sie mir, dass ich Sie jetzt missverstehe. Open Subtitles أرجوك قل أني أسأت فهم قصدك
    Mrs. Wirth, Bitte sagen Sie Ihrem Mann, wie Sie als Mutter die Situation einschätzen. Open Subtitles سيدة (ويرث) أرجوكِ أخبري زوجكِ "ماذا فهمتِ بإعتباركِ "أم
    Bitte sagen Sie uns, wie er sie nannte, als er zornig wurde. Open Subtitles لذلك أرجوكِ قولي لنا بماذا دعاها عندما إزداد غضبهُ
    Bitte sagen Sie, ja. Open Subtitles " أرجوكِ قولي " أجل
    Bitte sagen Sie, dass es um Eigentum geht und nicht die frühere Mrs. Bates. Open Subtitles رجاءً قل بأن هذا يتعلق بأمور الملكية وليس السيدة (بيتس) السابقة؟
    Bitte sagen Sie dem Gericht, woher Sie die Angeklagte Lorna Morello kennen. Open Subtitles من فضلك اخبر المحكمه كيف تعرفت على المدعي عليه (لورنا موريلو)
    Bitte sagen Sie Peter, dass ich ihn für erstaunlich halte. Open Subtitles من فضلك أخبر ـ (بيتر) ـ أنني أظنه شخصاً مميزاً للغاية
    Bitte sagen Sie die Wahrheit! Open Subtitles رجاءاً قولي الحقيقة
    Bitte sagen Sie nicht Hamlin Hamlin McGill. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي (هاملين هاملين ميغل)
    Bitte sagen Sie mir, dass Sie Kohlehydrate essen. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ تأكلي الكربوهيدرات
    Bitte sagen Sie mir, welcher Idiot das war! Open Subtitles أخبرني رجاء أي أحمق فعل ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more