"bitte sie nicht um" - Translation from German to Arabic

    • لا أطلب
        
    Hören Sie, Johnny, ich bitte Sie nicht um Ihre Hilfe... ich bitte Sie vielmehr, sich selbst zu helfen. Open Subtitles انظر يا جوني إني لا أطلب مساعدتك إني أسألك أن تساعد نفسك
    Ich bitte Sie nicht um Nachsicht, ich bitte Sie, dass Sie die von mir erwähnten Umstände berücksichtigen, um auf dieser Grundlage die Angeklagte freizusprechen. Open Subtitles ، لا أطلب منكم التساهل ولكنى أطلب النظر بعين الاعتبار لما سبق ذكره ، وبناء على هذا، يصدر . " قرار الإتهام " ليست مذنبة
    Ich bitte Sie nicht um etwas Illegales. Open Subtitles لا أطلب منك فعل ،أيّ شيء غير قانونيّ
    Ich bitte Sie nicht um Leute. Ich gehe alleine. Open Subtitles لا أطلب منك المصادر سأذهب لوحدي
    Aber ich bitte Sie nicht um Erlaubnis. Open Subtitles ولكن على اي حال, أنا لا أطلب أذنك
    David, ich bitte Sie nicht um Geld, ich möchte Sie bitten, einer meiner Wahlkampfvorsitzenden zu werden. Open Subtitles أنا لا أطلب منك المال فحسب يا (ديفيد) أطلب منك أن تصبح أحد رؤساء حملتي
    Ich bitte Sie nicht um seinetwillen. Open Subtitles أنا لا أطلب ذلك لأجل خاطره
    Lisa, ich bitte Sie nicht um Vergebung. Ich bitte Sie darum, Ihre Tochter zu schützen. Open Subtitles (ليسا) أنا لا أطلب المسامحة منكِ بل أطلب منكِ حماية إبنتكِ
    Ich bitte Sie nicht um Ihre Krone, Walter. Open Subtitles أنـا لا أطلب تـاجـك (والتـر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more