"blöde" - Translation from German to Arabic

    • الغبية
        
    • غبية
        
    • الغبي
        
    • اللعين
        
    • غبي
        
    • اللعينة
        
    • سيئة
        
    • السخيفة
        
    • السخيف
        
    • سخيفة
        
    • الغبيه
        
    • الحمقاء
        
    • الغبيّة
        
    • غبياً
        
    • لعينة
        
    Wir haben Krieg. Da gibt es keine Zeit für blöde Fragen. Open Subtitles نحن في حرب، يا رجل ليس هناك وقت للأسئلة الغبية
    Ist gut, Daddy, ich habe deine blöde Anleitung gelesen, also brüll mich nicht an. Open Subtitles لا تقلق يا أبي، لقد قرأت تعليماتك الغبية توقّف عن الصراخ في وجهي
    Erst zu spät kommen und dann blöde Fragen stellen. Open Subtitles دائما الحال نفسه معكم تأتون متأخرين ثم تسألون أسئلة غبية كان يجدر بك تفتيشه فمن الممكن أن يكون شرطيا
    Seit Jahren überweist er alles auf diese blöde Bank in Pittsburgh. Open Subtitles هو سيَضِعُ المالَ في ذلك المصرف الغبي في بيتسبيرج لسَنَوات
    Er trägt nur diese blöde Pistole mit sich rum, wie John Wayne. Open Subtitles كل ما لديه هو ذلك المسدس اللعين الذي يحمله مثل جون واين
    Lyle ist der blöde, erschießt George, aber der stirbt nicht, weil er der Held ist. Open Subtitles لايل غبي كبير جورج المسكين اصيب حقاً لكن لا يَستطيعُ المَوت لأنه في الواقع البطلُ
    Ich schwöre dir, dass Sex das Letzte ist... was diese blöde hypothetische Modellpatientin im Sinn hat. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لكى أن الجنسأخرشىء.. يفترض أن يكون فى عقل هذة المرأة المريضة اللعينة
    Er hat blöde Sachen gesagt, über mich, meinen Vater, meine Mutter und... Open Subtitles يظل يطلق علي الألقاب السيئة ويقول أشياء سيئة عن والدي ووالدتي...
    Und diesmal meint sie's ernst und will dir diese blöde Decke abgewöhnen. Open Subtitles وهذه المرة هي جادة بخصوص جعلك تتخلص من تلك البطانية السخيفة
    Ist gut, Daddy, ich habe deine blöde Anleitung gelesen, also brüll mich nicht an. Open Subtitles لا تقلق يا أبي، لقد قرأت تعليماتك الغبية توقّف عن الصراخ في وجهي
    Ich bin nur ein Lebenserhaltungssystem. Ich wollte nicht mal auf diese blöde Reise. Open Subtitles إني مجرد نظام دعم للحياة، لم أرد حتى المجيء لهذه الرحلة الغبية
    Klappe, du blöde Kuh. Ich bin ja schon dabei, OK? Open Subtitles إصمتي أيتها الغبية ، فأنا أفعل ذلك ، أتفهمين؟
    Erst kommen die zu spät, stellen dann blöde Fragen und schießen meinem Partner in den Hintern. Open Subtitles في البداية يظهر هؤلاء الشباب متأخرين ثم يسألون أسئلة غبية ثم يطلقون على مؤخرتك إنهم يغضبونني
    Eine blöde Idee. Jetzt bin ich dran! Open Subtitles إنها فكرة غبية لقد أخبرتك بذلك هلا تركتني أكمل هذه التسديدة
    Der blöde, egozentrische Bastard schrieb über unser Sexleben in seinem Blog! Open Subtitles ذلك الوغد الغبي المغرور كتب عن حياتنا الجنسية في مدونته
    blöde Strafe. Ich hasse harte Arbeit, es sei denn sie ist für Streiche gedacht. Open Subtitles هذا العقاب الغبي ، أكره العمل المجهد إلا إذا كان على عمل المقالب
    Genau, der blöde Joshua hat mir zu einem Happen Kohle verholfen, also kann ich ihn jetzt auf der Straße hängenlassen. Open Subtitles أخى ترك لى بعض المال لذلك أنا سأترك مؤخرته في الشارع اللعين حسنا، لا بأس.
    Also kann ich nicht mal eine blöde Sache in diesem Haus haben? Open Subtitles لا يمكنني أن أحظى بشيء غبي واحد في هذا المنزل؟
    Hör schon auf zu flennen! Hör schon auf, du blöde Heulsuse! Open Subtitles انظر لتلك الدموع أنا أرى الكثير من تلك الدموع اللعينة
    Das war eine blöde Idee. Ich habe nicht darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد كانت فكره سيئة لم اتمعن في الموضوع كثيرا
    Wieso machst du dann dieses blöde Interview, wenn das alles keinen Sinn ergibt? Open Subtitles لماذا نجري هذه المقابلة السخيفة إن لم تكن الأمور منطقيّة بالنسبة إليك؟
    Wen haben wir denn da? Der blöde Pinguin ist wieder da. Open Subtitles انظروا ماذا لدينا هنا هذا البطريق السخيف عاد مرة أخرى
    Ich habe mir ausgesucht blöde Witze über Quantenmechanik und die Kopenhagener Interpretation zu machen. TED اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن.
    Das ist nicht lustig. Du blöde Kuh. Open Subtitles هذا ليس بالشئ المسلى ايتها العاهره الغبيه
    Meine blöde Assistenzärztin denkt sie hat ein seltenen retroperitonealen Tumor gefunden. Open Subtitles مدربتي الحمقاء تظن أنها عثرت على ورم خلف الصفاق النادر.
    Da gibt's nur eine beschissene Band und blöde Girlanden. Open Subtitles تعلمين بأنّ الفرقة ستصبح رديئة و الديكورات الغبيّة
    Er tut nichts anderes, als dieses blöde Ding zu fahren. Open Subtitles هذا كل ما يجيده ركوب الدراجة الغبية كنت غبياً كفاية لشرائها له
    blöde Adrenalin-Junkies. Open Subtitles مجموعة لعينة من الحشاشين مُرتفعوا الأدرينالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more