- Und zuhause haben wir einen Pflaumenbaum, der im Frühling blüht. | Open Subtitles | حيث تزهر شجرة الخوخ في فصل الربـيع بقرب جدول الماء الذي تعرفينه |
Aber ich wette, wenn sie blüht, ... dann wird sie ... die Allerschönste von allen. | Open Subtitles | لكني سأُراهن بأنها عندما تزهر ستكون الأكثر جمالاً فيهم |
Eine geheimnisvoll Blume, die nur für jene blüht, die bereit sind, zu warten. | Open Subtitles | وردة محيّرة لا تزهر إلّا لهؤلاء المستعدّين للانتظار |
Ich bemerkte, die Tollkirsche blüht. | Open Subtitles | لاحظت ان نبات "البالادونا" يزدهر فيما تستخدميه؟ |
- Das Geschäft blüht. | Open Subtitles | الاسهم ترتفع و العمل يزدهر |
Mylady, ich wollte Euch persönlich in Königsmund willkommen heißen. Die Stadt blüht auf in Eurer Anwesenheit. | Open Subtitles | مولاتي، أردت أن أرحب بكِ في أرض الملك بنفسي لقد أضائت المدينة بحضورك |
Wo kein Konflikt ist, blüht Handel. | TED | وحيثما ينحسر العنف و الصراعات تزدهر التجارة |
2009 pflanzte ich "Philosophers' Garden", [Garten der Philosophen], ein Gartenwandbild, das an der historischen Frederick Douglass Oberschule in Memphis, Tennessee blüht. | TED | في 2009, زرعت "حديقة الفلاسفة،" لوحة جدارية، تزهر في الثانوية التاريخية فريديريك دوغلاس في ممفس، تنيسي. |
Sie blüht in meiner Heimat, wenn das Wetter anfängt, warm zu werden. | Open Subtitles | إنها تزهر في وطني لمّا يصبح الجو دافئاً |
Es kann bis zu 15 Jahre dauern, bis sie blüht. | Open Subtitles | يمكنها أن تستغرق ١٥ عاماً لكي تزهر |
- Dieses neue Team blüht auf. | Open Subtitles | -هذا الفريق الجديد يزدهر بقوة |
Die Stadt blüht auf in meiner Anwesenheit? | Open Subtitles | المدينة أضائت بحضوري؟ |
Die Lotusblume blüht im grauen Schlamm des Nils. | Open Subtitles | زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل |
Wenn es passiert, dann blüht die Frau auf. Sie erblüht. | Open Subtitles | عندما يَحْدثُ ذلك المرأةِ تزدهر تَتفتّحُ. |