"blüht" - Translation from German to Arabic

    • تزهر
        
    • يزدهر
        
    • أضائت
        
    • تزدهر
        
    - Und zuhause haben wir einen Pflaumenbaum, der im Frühling blüht. Open Subtitles حيث تزهر شجرة الخوخ في فصل الربـيع بقرب جدول الماء الذي تعرفينه
    Aber ich wette, wenn sie blüht, ... dann wird sie ... die Allerschönste von allen. Open Subtitles لكني سأُراهن بأنها عندما تزهر ستكون الأكثر جمالاً فيهم
    Eine geheimnisvoll Blume, die nur für jene blüht, die bereit sind, zu warten. Open Subtitles وردة محيّرة لا تزهر إلّا لهؤلاء المستعدّين للانتظار
    Ich bemerkte, die Tollkirsche blüht. Open Subtitles لاحظت ان نبات "البالادونا" يزدهر فيما تستخدميه؟
    - Das Geschäft blüht. Open Subtitles الاسهم ترتفع و العمل يزدهر
    Mylady, ich wollte Euch persönlich in Königsmund willkommen heißen. Die Stadt blüht auf in Eurer Anwesenheit. Open Subtitles مولاتي، أردت أن أرحب بكِ في أرض الملك بنفسي لقد أضائت المدينة بحضورك
    Wo kein Konflikt ist, blüht Handel. TED وحيثما ينحسر العنف و الصراعات تزدهر التجارة
    2009 pflanzte ich "Philosophers' Garden", [Garten der Philosophen], ein Gartenwandbild, das an der historischen Frederick Douglass Oberschule in Memphis, Tennessee blüht. TED في 2009, زرعت "حديقة الفلاسفة،" لوحة جدارية، تزهر في الثانوية التاريخية فريديريك دوغلاس في ممفس، تنيسي.
    Sie blüht in meiner Heimat, wenn das Wetter anfängt, warm zu werden. Open Subtitles إنها تزهر في وطني لمّا يصبح الجو دافئاً
    Es kann bis zu 15 Jahre dauern, bis sie blüht. Open Subtitles يمكنها أن تستغرق ١٥ عاماً لكي تزهر
    - Dieses neue Team blüht auf. Open Subtitles -هذا الفريق الجديد يزدهر بقوة
    Die Stadt blüht auf in meiner Anwesenheit? Open Subtitles المدينة أضائت بحضوري؟
    Die Lotusblume blüht im grauen Schlamm des Nils. Open Subtitles زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل
    Wenn es passiert, dann blüht die Frau auf. Sie erblüht. Open Subtitles عندما يَحْدثُ ذلك المرأةِ تزدهر تَتفتّحُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more